BIENVENUE ----- WELCOME

Si vous êtes déjà venu sur ce site, vous vous rendrez compte que sa présentation
a quelque peu changé. En effet, nos projets avec les écoles prennent de plus en plus
d'ampleur et il m'a semblé approprié d'en faire un résumé, à défaut d'avoir suffisamment
de temps pour écrire un descriptif complet de chacun.

If you had already visited this Website, you will realize that its layout has a little changed.
Our projects with schools take more and more scale and it seemed appropriate to write a summary,
for lack of having enough time to write a complete description of each.

Sobriété et efficacité : tels sont les maîtres mots, l'objectif ici étant de continuer
à récolter des dons pour que nous puissions mener à bien les projets en cours
et en engager de nouveaux.
Je vais donc essayer de vous présenter quelques-uns de ces projets et,
dans un soucis de totale transparence, je publierai régulièrement un
tableau récapitulatif des dons reçus et de leur usage.

Our motto is "Sobriety and efficiency" and our goal is to continue fundraising
so that we can bring to a successful conclusion the current projects and engage new ones.
Thus, I'm going to present you some of these projects and, in total transparency,
I shall publish regularly a summary table of the donations and their use.

 

3ème année de projets avec 3 écoles/3rd year of projects with 3 schools
Construction d'un dortoir (
récit en français) -- The building of a dormitory (the story in English)
Matelas et vêtements chauds (
récit en français) -- Mattresses and warm clothes (the story in English)
Panneaux solaires et visite médicale (
récit en français) -- Solar cells and medical examination (the story in English)

 

Pour faire un don/To make a donation: Cliquez ici

Pour connaître leur utilisation/To know how the money is used: Cliquez ici

 

Permettez-moi à présent de vous présenter...
Please let me introduce...

...3 personnes remarquables :
...3 exceptional persons:

................

..Mr Pimook............Mr Utit..........Mr Prathip

Leur point commun ?
Their common point?

Ce sont tous trois des directeurs d'école publique qui ont choisi
de s'investir pleinement dans leur mission.
Trois personnes que j'ai eu la chance de rencontrer et dont l'enthousiasme communicatif
m'a convaincu de soutenir dans leurs actions.

All three are the heads of a government school and have chosen to fully
dedicate themselves to their mission.
Three persons I had the luck to meet and the communicative
enthusiasm of whom convinced me to support in their actions.

Pour en savoir un peu plus sur chacun d'eux et sur les projets que nous
menons ensemble, cliquez sur la photo correspondante.

Please click one of the pictures above to know more
about them and about our projects (French only - English version coming soon).

 

Autres liens :

Dernière mise à jour du site le 30/07/2008.
Pour me contacter :
e-mail