Ivrit bkalut
Hebrew is easy
By Dàvid Uhlár i Escandell
Pages dedicated to Dana I. and all my Israeli and Jewish friends (Ilan, Danny,…)
Back to the main language Page
1/Pronunciation 2/Vocabulary 3/Grammar 4/Conjugation
Order: Ben Yehuda's Pocket English-Hebrew, Hebrew-English Dictionary Today!
Order: Biblical Hebrew (Teach Yourself) Today!
Order: Teach Yourself to read Hebrew Today!
Order: Hebrew: A Language Course level one Today!
Ancient Hebrew (Hebrew spoken by Moses and Abraham) had certainly a pronunciation close to modern Arabic, ie full of guttural and emphatic sounds. Modern Hebrew has lost almost all these hard sounds and we often say it has a 'European' pronunciation.
-
Ashkenazi Hebrew really sounds like a European language (German). 'Alef has no sound. "ayin represents a simple stop. Resh is pronounced French (Parisian) or German 'r'. Qof and Kaf sounds like a regular 'k'. Khaf and Het are pronounced like German 'ch' (as in Bach) or Spanish 'j' (as in hijo). He is often not pronounced or sounds like a regular Alef.-
Sepharadi Hebrew has a pronunciation closer to Ancient Hebrew and to nowadays Middle East Arabic. 'Alef is a full glottal stop. "ayin is pronounced with the throat (like the initial sound of Arabic "omar). Resh is rolled like Spanish or Italian 'r'. Qof and Kaf, Khaf and Het sound different. He is clearly pronounced. A dotted consonant sounds different (thus d with a dot sounds like English 'th' of that, not like d of David).Because of HTML limitations I will write Hebrew by means of Latin alphabet. This is a simple but efficient phonetic transcription. We'll use the following letters: ', B, V, G, D, H, W, Z, KH, T, Y, K, L, M, N, S, ", P, F, TS, R, SH, A, E, I, O, U.
In order to have a rather good and modern pronunciation just remember that basically all vowels and consonnants sound like in Spanish, Italian or German (not English). SH and H sound like English short and hat. KH sounds like Arabic 'kh' (Khartum), Spanish 'j' (Juan, hijo), or Scottish & German 'ch' (Loch, Bach). R can be pronounced the Spanish, Italian, French or German way. It is not an English or American 'r'! TS as in tsetse. ' ('alef) is generally silent. " ("ayin) can be pronounced as a glottal stop when it is in the middle of a word (example: nosa"at (go) must be pronounced [nosa-at], not *[nosat]). Otherwise, at the beginning or the end of a word you can forget it. Vowels are: A as in bus; E as in get; I as Israel; O as in sword; U as in tool.

NB1:
The word "alphabet" comes from the 2 first Hebrew letters, Alef and Beth. Surprisingly enough, Hebrew alphabet is related to ours. This ancient relationship is still visible nowadays: look at Qof (Q) or Resh (R) after an axial symmetry for instance!! Take squared Shin, make a 90° rotation and with a lttle imagination you'll get Greek Sigma which became our S.NB2: A dot in Veth (V aka BH) turns it into a Beth (B). Likewise, a dot in Khaf (KH) turns it into a Kaf (K), and a dot in Fe (F aka PH) turns it into a Pe (P). My way to remember it is to say the dot removes the H: BH(V)->B, KH->K, PH(F)->P. In a regular text these dots are never written.
NB3: Gimel, Daleth or Tav without a dot were used to write different sounds still existing in Arabic and in Yemeni Hebrew for instance (GH, DH and TH). The usual pronunciation is G, D and T with or without the dot (which is, in any case, never written!)
NB4: Shin (SH) and Sin (S) are the same letter. Shin has a dot on its right (generally not written). Sin has a dot on its left.
NB5: Khaf (KH), Mem (M), Nun (N) and Tsadi (TS) have two shapes each: one when the letter is inside a word (2nd shape in the table) and one when the letter is at the end of a word (1st shape in the table).
NB6: Kaf (K) and Qof (Q) used to represent two different sounds: regular K and maybe emphatic K. Nowadays there is no difference in pronunciation between these letters and we'll transcribe both of them as K. Same story with Sin and Samekh, Tet and Tav.
NB7: Hebrew is written from right to left (I thought this one was important to mention…!)
It is important to mention that in Hebrew, like in Arabic and Syriac, only consonants (and Y and W) are written. This is certainly due to the fact that all Semitic words are based on a consonant root. Therefore, it is difficult for a beginner to read a text in Hebrew since to read a text you need to know the vowels of all the words… Even worse: in some cases only the context will help you to put an end to the ambiguity.Yesh lekha khatul (he has a cat) and Yesh lakh khatul (she has a cat) are written exactly the same way…
Here is an example of a text in modern Hebrew, taken from an Israeli magazine (it's about Ben Affleck…)

Fortunately, in textbooks for students and books for children a system of vocalization is used. It is, in my opinion, not perfect, but it helps a lot to read accurately any text. Here it is:

Here is an example of a vocalized text in modern hebrew (it's about Winnie the Pooh…)

(Hebrew-English-French)
Shalom = peace, hi = paix, bonjour
Ken = yes = oui
Lo = no = non
Boker tov = good morning = bonjour (le matin)
Tsahoraim tovim = good afternoon = bonjour (l'après-midi)
'Erev tov = good evening = bonsoir
Laila tov = good night = bonne nuit
Shabbat shalom = Shabbat of peace (on Friday evening) = Shabbat de paix (le Vendr. soir)
-> Answer: Shabbat shalom umevorakh
Shavua' tov = good week (on Sat. Night) = bonne semaine (le Samedi soir)
Shana tova = happy new year = bonne année
Khag sameakh = good feast = bonne fête
Barukh haba = welcome = Soyez le bienvenu
-> Answer: Barukh hanimtsa
Beteavon = enjoy your meal! = bon appétit
Lekhaim = cheers! = A votre santé, Tchin-tchin!
Toda = thank you = merci
Toda raba = thank you very much = merci beaucoup
-> Answer: 'al lo davar; bevakasha; ze haya ta'anug
Bevakasha = please = s'il vous plaît
Slikha = excuse me but...(question) = (pour poser une q°)
Ani mevakesh = I'm sorry = excusez-moi
Slikha 'al hahafra'a = I'm sorry = je suis désolé
Ani mitsta'er = I regret = je suis désolé, navré
Mazal tov = congratulations = félicitations
Kol hakavod = bravo! = bravo!
Bevakasha lehakir et... = I'd like to introduce you to... = je vous présente...
Na lehakir et... = I'd like to introduce you to... = je vous présente...
-> Answer: Na'im me'od = nice to meet you = enchanté
Shmi... = my name's... = je m'appelle...
Ma shimkha? = what's your name (masculine)? = comment vous appelez vous(masculin)?
Ma shmekh? = what's your name (feminine)? = comment vous appelez vous(féminin)?
Ma shlomkha? = how are you (masculine)? = comment allez vous (masculin)?
Ma shlomekh? = how are you (feminine)? = comment allez vous (féminin)?
Shlomi tov = I'm fine = je vais bien
Lehitra'ot = good bye, see you = au revoir, à bientôt
Lehitra'ot makhar = see you tomorrow = à demain
Ze lo meshane = that's nothing = cela ne fait rien
Nim 'as li = I'm fed up = j'en ai marre
Adjectives
(only masculine forms are given)|
Katan = little, small = petit Gadol = big, large, great = grand, gros Me"anyen = interesting = intéressant Gavoha = tall, high = grand, haut Moshekh = attractive = attirant Eleganti = elegant = élégant Tov = good = bon Ra" = bad = mauvais Ragil = ordinary = ordinaire Mushlam = perfect = parfait "aliz = gay = gai/gay Kaved= heavy = lourd Khamud = cute = mignon Ge'e = proud = fier Nehedar = magnificent = maginfique Tari = fresh (food) = frais "atslan = lazy = fainéant Yafe = pretty, beautiful = joli, beau "ashir = rich = riche Rakh = soft = doux Ta"im = delicious = délicieux Arokh = long = long Yakar = dear, expensive= cher Khakham = wise = sage, savant Kehe = dark = sombre Retsini = serious = sérieux "atsbani = nervous= nerveux Ko"es = angry = en colère Naki = clean = propre Khadash = new = neuf, nouveau Yashar = straight, honest = honnête Sha'aftan = ambitious = ambitieux Ken = sincere = sincère Mishtokek le'ahavim = amorous = amoureux Bari' = healthy = en bonne santé Enokhi = selfish = égoïste Levad = alone = seul Batuakh = safe = sûr Melukhlakh = dirty = sale "ayef = tired = fatigué Normali = normal = normal Shone = different = différent Kar = cold = froid Kham = hot = chaud |
"asuk = busy = occupé Gamur = finished = terminé Muzar = weird = bizarre, mystérieux Meshune = strange = étrange "ani = poor = pauvre Yakhid = unique = unique Raze = skinny = maigre Nadiv = generous = généreux Khazak = strong = fort Tsa"ir = young = jeune Ro"esh = noisy = bruyant Kashe = difficult, hard = difficile Savir = sensible = sensible Tipesh = stupid = stupide Samikh = thin = fin Nasuy = married = marié Nehedar = wonderful = merveilleux Kereakh = bald = chauve Khole = sick = malade Zol = cheap = pas cher Kal = easy = facile Tsame = thirsty = assoiffé Ayom = terrible = terrible Tsar = narrow = étroit Mekho"ar = ugly = laid Shavur = broken = cassé Katsar = short, brief = court, bref Kafu = frozen = gelé Pir'i = wild = sauvage Me"unan = cloudy = nuageux Kal = light = léger Yashev = dry = sec Shavir = fragile = fragile Ragish = tender = tendre Amits = brave = courageux Metoraf = crazy = fou Barur = obvious = évident Ratuv = wet = mouillé Iti = slow = lent Meruba" = square = carré Nakhuts = necessary = nécessaire Male' = full = plein Akhra'i = responsible = responsable Tov lev = kind, gentle = gentil |
Ha-tsva'im= the colors = les couleurs
Adom= red = rouge
Varod= pink = rose
Lavan= white = blanc
Afor= grey = gris
Khum= brown = marron
Shakhor= black = noir
Yarok= green = vert
Tsahov= yellow = jaune
Kakhol= blue = bleu
Katom= orange = orange
Luakh hashana= the calendar = le calendrier
Yom ri'shon= Sunday = dimanche
Yom sheni= Monday = lundi
Yom shlishi= Tuesday = mardi
Yom revi'i= Wednesday = mercredi
Yom khamishi= Thursday = jeudi
Yom shishi= Friday = vendredi
Yom shabbat= Saturday = samedi
Boker= morning = matin
Akharey hatsahorayim= afternoon = après-midi
Erev= evening = soir
Layla= night = nuit
Etmol= yesterday = hier
Hayom= today = aujourd'hui
Makhar= tomorrow = demain
Yanuar, Februar, Merts, April, May, Yuni, Yuli,
Ogust, September, Oktober, November, Detsember
Aviv= spring = printemps
Kayits= summer = été
Stav= autumn = automne
Khoref= winter = hiver
Ha-mispakha= the family = la famille
Ben= son = fils
Bat= daughter = fille
Yuladim= children = enfants
Akh= brother = frère
Akhot= sister = soeur
Aba= father = père
Ima= mother = mère
Dod= uncle = oncle
Doda= aunt = tante
Saba= grandfather = grand-père
Savta= grandmother = grand-mère
Key words
|
Mi = who = qui Ma = what = quoi Eifo = where = où Le'an = to where = vers où Me'ayin = from where = d'où Matai = when = quand Lama = why = pourquoi Ekh = how = comment Kama = how much/many = combien Eze = which one(s) = lequel, lesquel(le)s Ezo = which one (fem) = laquelle Lo...lo = neither...nor = ni...ni Yesh = there is/are = il y a Ein = there isn't/aren't = il n'y a pas Ish/adam lo = no-one = personne Lo...klum = no...anythg = ne...rien Shum = no, none = aucun Beshum makom = nowhere = nulle part Af pa'am = never = jamais Me 'olam lo = never = jamais Im ki = though = bien que Af 'al pi she = though = bien que Kede she = in order to = afin que Im = if = si Ba= in = dans Lifney= in front of = devant Meakhorey= behind = derrière Mi= from = de Al= on = sur Mitakhat la= under = sous Kol= all = tout (ex: kol haTmunot=all the pictures) |
'Ad ki = till = jusqu'à 'Ad asher = till = jusqu'à Me'az she = since = depuis que Mishe = as soon as = dès que Ve = and = et (ve needs to be 'glued' to a word; it cannot be written alone) O = or = ou Aval = but = mais Akh/Ulam/Bram = however = toutefois/cependant She = that = que Mishehu = someone = quelqu'un Mashehu = something = quelque chose Tsarikh she = it is necessary that = il est nécessaire que Muzar she = it is strange that = il est étrange que Tov she = it is good that = il est bon que Khaval she = it's a pity that = il est dommage que Mazal she = it's a chance that = c'est une chance que Mipne she = because = parce que Mishum she = because = parce que Mikevan she = since, because = puisque Me'akhar she = given that = étant donné que Ho'il ve = given that = étant donné que Leakhar she = after that = après que Lifne she = before that = avant que Bizman she = at the moment when = au moment où Kefi she = like, as = comme (comparaison) Kol kakh she = so much that = tellement que Me'al la= over = par-dessus Ban= between = entre Al yad= next to = à côté de El= into = dans |
A/ Personal Pronouns
|
Feminine |
Masculine |
|
|
First Singular (I) |
Ani |
|
|
2nd Singular (Thou) |
At |
Ata |
|
3rd Singular (He/she/it) |
Hi |
Hu |
|
First Plural (We) |
Anakhnu |
|
|
2nd Plural (You) |
Aten |
Atem |
|
3rd Plural (They) |
Hen |
Hem |
These pronouns are used exactly the same way as in English.
In Hebrew the verb 'to be' has no present form. Thus to say "I'm David" you will simply say Ani David (*"I David").
B/ Personal Suffixes - Declension of nouns and prepositions
A great difference between Hebrew and IndoEuropean languages is that prepositions and nouns can be "conjugated" (declined). Hebrew "declensions" are much easier than in Latin, Greek or Russian, fortunately. They are based on the following endings:
|
Feminine |
Masculine |
|
|
First Singular (I) |
-i |
|
|
2nd Singular (Thou) |
-kh |
-kha |
|
3rd Singular (He/she/it) |
-a |
-o |
|
First Plural (We) |
-nu |
|
|
2nd Plural (You) |
-khen |
-khem |
|
3rd Plural (They) |
-an or -hen |
-am or -hem |
These endings will be used to express the possession when added to a noun, and also to conjugate prepositions.
Let's see a full example of a noun declension: how to say my uncle, your aunt, our uncles…??
Uncle=dod. Aunt=doda.
|
Dod (uncle) |
Dod a (aunt) |
Dod im (uncles) |
Dod ot (aunts) |
|
|
1st sing |
Dod i |
Dod ati |
Dod ay |
Dod otay |
|
2nd sing masc |
Dod kha |
Dod atkha |
Dod eykha |
Dod oteykha |
|
2nd sing fem |
Dod ekh |
Dod atekh |
Dod aykh |
Dod otaykh |
|
3rd sing masc |
Dod o |
Dod ato |
Dod av |
Dod otav |
|
3rd sing fem |
Dod a |
Dod ata |
Dod eyha |
Dod oteyha |
|
1st plur |
Dod enu |
Dod atenu |
Dod eynu |
Dod oteynu |
|
2nd plur masc |
Dod khem |
Dod atkhem |
Dod eykhem |
Dod oteykhem |
|
2nd plur fem |
Dod khen |
Dod atkhen |
Dod eykhen |
Dod oteykhen |
|
3rd plur masc |
Dod am |
Dod atam |
Dod eyhem |
Dod oteyhem |
|
3rd plur fem |
Dod an |
Dod atan |
Dod eyhen |
Dod oteyhen |
(the green suffixes are called 'constructed state' and are explained a bit further)
Thus, our aunts=dodoteynu; my uncle=dodi; his uncles=dodav, etc.
By means of these personal suffixes you can decline a lot of prepositions. Here are some of them:
Shel (of) -> my, your,…
|
Sheli (of mine=my-1st sing) |
Shelanu (of ours=our-1st plur) |
|
Shelkha (of yours=your-2nd masc sing) |
Shelakhem (of yours=your-2nd masc plur) |
|
Shelakh (of yours=your-2nd fem sing) |
Shelakhen (of yours=your-2nd fem plur) |
|
Shelo (of his=his-3rd masc sing) |
Shelahem (of theirs=their-3rd masc plur) |
|
Shela (of hers=her-3rd fem sing) |
Shelahen (of theirs=their-3rd fem plur) |
This is another way, more colloquial, to express possession. My uncle=dodi or ha dod sheli ("the-uncle of mine").
Shel non declined means of: haKhatula shel David ("The-she-cat of David")=David's cat.
L- (to, towards, for) -> to me,…
|
Li |
Lanu |
|
Lekha |
Lakhem |
|
Lekh |
Lakhen |
|
Lo |
Lahem |
|
La |
Lahen |
These forms are very useful to create the verb 'to have' in Hebrew. Actually Hebrew doesn't have any verb 'to have'. We use instead the expression Yesh l- ("there is to…"). Thus I have an uncle will be said yesh li dod. They (masc plur) have a cat is yesh lahem khatul.
The negative form of Yesh l- is Ein l- ("there isn't to…"). I don't have any aunt will be ein li doda.
B- (in) -> in me,…
|
Bi |
Banu |
|
Bekha |
Bakhem |
|
Bakh |
Bakhen |
|
Bo |
Bahem |
|
Ba |
Bahen |
Et (direct object marker) -> me,…
|
Oti |
Otanu |
|
Otkha |
Otkhem |
|
Otakh |
Otkhen |
|
Oto |
Otam |
|
Ota |
Otan |
This is another little word you need to know. Et is a direct object marker. It can be conjugated and thus become English me, you, him, her, us, you, them in I see you, you want us, etc.
Let's take the most telltale example: how to say I love you ? To love is ohev for masculine lovers and ohevet for feminine lovers. We have thus 4 ways to say I love you: Male to female => Ani ohev otakh. Male to male => Ani ohev otkha. Female to male => Ani ohevet otkha. Female to female => Ani ohevet otakh.
Further we'll se the other uses of et.
M- (from) -> from me,…
|
Mimeni |
Mimenu |
|
Mimkha |
Mikem |
|
Mimekh |
Miken |
|
Mimenu |
Mehem |
|
Mimena |
Mehen |
This one is marvellously irregular. Be careful!
'im (with) -> with me,…
|
Iti |
Itanu |
|
Itkha |
Itkhem |
|
Itakh |
Itkhen |
|
Ito |
Itam |
|
Ita |
Itan |
The declension is made by using another form of et.
Go with us will be bo itanu.
Bishvil (for) -> for me,…
|
Bishvili |
Bishvilenu |
|
Bishvilkha |
Bishvilkhem |
|
Bishvilekh |
Bishvilkhen |
|
Bishvilo |
Bishvilam |
|
Bishvila |
Bishvilan |
"al (on) -> on me,…
|
Alay |
Aleynu |
|
Aleykha |
Aleykhem |
|
Alaykh |
Aleykhen |
|
Alav |
Aleyhem |
|
Aleyha |
Aleyhen |
Of course this one has many uses. A good example is the famous expression Shalom aleykhem which means Peace on you and which sounds so close to its Arabic counterpart Salem 'alikum!
Beyn (between, among) -> between me,…
|
Beyni |
Beynenu |
|
Beynkha |
Beynekhem |
|
Beynekh |
Beynekhen |
|
Beyno |
Beynehem |
|
Beyna |
Beynehen |
El (to, towards) -> to me,…
|
Elay |
Eleynu |
|
Eleykha |
Eleykhem |
|
Elaykh |
Eleykhen |
|
Elav |
Eleyhem |
|
Eleyha |
Eleyhen |
Lifney (before, in front of) -> in front of me,…
|
Lefanay |
Lefaneynu |
|
Lefaneykha |
Lifneykhem |
|
Lefanaykh |
Lifneykhen |
|
Lefanav |
Lifneyhem |
|
Lefaneyha |
Lifneyhen |
Akharey (after) -> after me,…
|
Akharay |
Akhareynu |
|
Akhareykha |
Akhareykhem |
|
Akharaykh |
Akhareykhen |
|
Akharav |
Akhareyhem |
|
Akhareyha |
Akhareyhen |
Ein (not to be) -> I am not,…
|
Eineni / Eini |
Einenu |
|
Einkha |
Einkhem |
|
Einekh |
Einkhen |
|
Eino |
Einam |
|
Eina |
Einan |
Kmo (as, like) -> like me,…
|
Kamoni / Kemoti |
Kamonu / Kemotenu |
|
Kamokha / Kemotkha |
Kemokhem / Kemotkhem |
|
Kamokh / Kemotekh |
Kemokhen / Kemotkhen |
|
Kamohu / Kemoto |
Kemohem / Kemotam |
|
Kamoha / Kemota |
Kemohen / Kemotan |
"ad (as far as) -> as far as me,…
|
Aday |
Adeynu |
|
Adeykha |
Adeykhem |
|
Adaykh |
Adeykhen |
|
Adav |
Adeyhem |
|
Adeyha |
Adeyhen |
Bli (without -> without me,…
|
Bil'aday |
Bil'adeynu |
|
Bil'adeykha |
Bil'adeykhem |
|
Bil'adaykh |
Bil'adeykhen |
|
Bil'adav |
Bil'adeyhem |
|
Bil'adeyha |
Bil'adeyhen |
(built with bli+'ad)
Example (from a song I really love): Ani lo yekhola bil'adeykha=I can't live without you.
'atsm (self)-> myself,…
|
Atsmi |
Atsmenu |
|
Atsmekha |
Atsmekhem |
|
Atsmekh |
Atsmekhen |
|
Atsmo |
Atsmam |
|
Atsma |
Atsman |
C/ Masculine, Feminine, Singular, Plural
Feminine nouns generally end in either a or t.
The plural endings are generally -im for masculine nouns and -ot for feminine nouns.
Example: dod (uncle), doda (aunt), dodim (uncles), dodot (aunts). It is not always that easy…
The easiest adjectives follow these rules.
Example1: tov (good, masc sing), tova (good, fem sing), tovim (good, masc plur), tovot (good, fem plur).
Example2: gadol (tall, great), gdola, gdolim, gdolot. The a is dropped, be careful!
D/ Articles - Demonstratives
The definite article is HA in Hebrew. It is always prefixed to a noun. The film is HaSeret.
HA is 'swallowed' by L- (to) and B- (in) to become LA (to the) and BA (in the). For instance, In the morning is BaBoker (and not *BeHaBoker).
Their is no indefinite article. A film is simply Seret.
Ze = this is (for masc)
Z'ot = this is (for fem)
Now let's have a look at some telltale examples you need to learn… (be careful, they were chosen on purpose!):
Seret tov ("film good"; film is masc) = a good film
Mis'ada tova ("restaurant good"; restaurant is fem) = a good restaurant
Ha
seret hakhadash ("the-film the-new") = the new filmHa
seret khadash ("the-film new"; 'to be' does not exist in present tenses) = the film is newSeret khadash ("film new") = a new film
Ha
kibuts haze ("the-kibbutz the-this is") = this kibbutzHa
tmuna haz'ot me'anyenet ("the-picture the-this is interesting") = this picture is interestingHa
simla hatsehuba haz'ot ("the-dress the-yellow the-this is") = this yellow dress
E/ Construct state
A construct state characterizes a group of two nouns in which the second noun determines the first one without any preposition.
Example: mits tapuzim ("juice oranges")= orange juice
At fem-sing and masc-plur the end of the first word is modified. At fem-plur and masc-sing there are no changes.
Fem-sing A becomes AT
Masc-plur
IM becomes EIExample1: ug
a (fem-sing)=cake => ugat shokolad=a chocolate cakeExample2: tapuz
im (masc-plur)=oranges => tapuzei Isra'el=oranges from IsraelIt is interesting to say that the -AT ending shows us a very primitive stage of the Hebrew language. Uga (cake), written with a final silent -H, was certainly prounounced *Ugat thousands of years ago. Then the final -T disappeared and its ghost reappears only in the construct state!
Use of the definite article (The) with the construct state: be careful!!! Ha is used only with the second noun...
Mits tapuzim = (an) orange juice
Mits
hatapuzim = the orange juice
F/ The numbers
From 1 to 19:
Numbers for feminine words:
1=Akhat, 2=Shtaim (Shtey in construct state), 3=Shalosh, 4=Arba", 5=Khamesh, 6=Shesh, 7=Sheva", 8=Shmone, 9=Tesha", 10="Eser
11=Akhat "esre, 12=Shtem "esre, 13=Shlosh "esre, 14=Arba" "esre, 15=Khamesh "esre, 16=Shesh "esre, 17=Shva" "esre, 18=Shmone "esre, 19=Tsha" "esre
Numbers for masculine words:
1=Ekhad, 2=Shnaim (Shney in construct state), 3=Shlosha, 4=Arba"a, 5=Khamisha, 6=Shisha, 7=Shiv"a, 8=Shmona, 9=Tish"a, 10="Asara
11=Akhad "asar, 12=Shnem "asar, 13=Shlosha "asar, 14=Arba"a "asar, 15=Khamisha "asar, 16=Shisha "asar, 17=Shiv"a "asar, 18=Shmona "asar, 19=Tish"a "asar
From 20 to 90:
20="Esrim, 30=Shloshim, 40=Arba"im, 50=Khamishim, 60=Shishim, 70=Shiv"im, 80=Shmonim, 90=Tish"im
From 100 to 900:
100=Me'a, 200=Mataim, 300=Shlosh me'ot, 400=Arba" me'ot, 500=Khamesh me'ot, 600=Shesh me'ot, 700=Shva" me'ot, 800=Shmone me'ot, 900=Tsha" me'ot
From 1000 to 10000:
1000=Elef, 2000=Alpaim, 3000=Shloshet alafim, 4000=Arba"at alafim, 5000=Khameshet alafim, 6000=Sheshet alafim, 7000=Shiv"at alafim, 8000=Shmonat alafim, 9000=Tish"at alafim, 10000="Aseret alafim
How to use these numbers?
-The feminine form is used for counting: one, two, three… is akhat, shtaim, shalosh,…
-The numerals from 1 to 19 agree with their noun. One goes after the noun whereas the other numerals go before it. Two is used in its construct form: Shtaim becomes Shtey and Shnaim becomes Shney.
Examples:
Counting pictures: Tmuna (picture, photo; feminine noun): tmuna akhat, shtey tmunot, shalosh tmunot, arba" tmunot, etc
Counting teachers: More (teacher; masculine noun): more ekhad, shney morim, shlosha morim, arba"a morim, etc.
- the numerals up to 99 are made by connecting tens and units with ve (and). Twenty-six is "esrim veshesh (feminine) and "esrim veshisha (masculine). In these compounds One does not follow the noun anymore and Two is in its usual form (no construct state).
- Greater numbers are made starting from the higher units, adding ve (and) before the last member.
1225 is Elef mataim "esrim vekhamesh (1000 200 20 and5).
Ordinal numbers:
Ordinal numbers for masculine words:
1st=Rishon, 2nd=Sheni, 3rd=Shlishi, 4th=Rvi"i, 5th=Khamishi, 6th=Shishi, 7th=Shvi"i, 8th=Shmini, 9th=Tshi"i, 10th="Asiri
Ordinal numbers for feminine words:
1st=Rishona, 2nd=Shenit, 3rd=Shlishit, 4th=Rvi"it, 5th=Khamishit, 6th=Shishit, 7th=Shvi"it, 8th=Shminit, 9th=Tshi"it, 10th="Asirit
G/ Some expressions
Very
Me'od= very
Ex: dvarim me'anyenet me'od ("things interesting very")=things very interesting
That
She (pronounced as in Sherry)= that
Ex: Ata khosev she ha-kneset ptukha ("you think that the-parliament open")=you think that the parliament is open
Age
Ben kama hu? ("son how many he?")= How old is he?
Bat kama hi? ("daughter how many she?")= How old is she?
Hu ben X ("he son X")= He is X years old
Hi bat X ("she daughter X")= She is X years old
Ani ben X=I'm X years old
There is/are...There is/are no
Yesh = There is, There are
Ein = There is no, There are no
Ex1: Yesh malon al-yad Qumran ("there's hotel near Qumran")=there is a hotel near Qumran
Ex2: Ein malon beQumran ("there's no hotel in-Qumran")=there is no hotel in Qumran
We have already seen Yesh and Ein in the expression Yesh L- / Ein L- (to have, not to have)
Where?
Eifo = Where (for static things=locative)
Le'an = Where (to where=directive)
Me'ayin = From where
Et-The direct Object marker
We have already seen the declension of this little word to express me, him, us, etc.
Et is only used to mark a definite noun (ie preceded by HA=the), otherwise it is not used.
Example: Kakh kise ("take chair")=take a chair. "a chair" is direct object of "take". No et needed because it is indefinite.
But: Kakh et hakise ("take et the-chair")=take the chair. "the chair" needs et to become direct object of "take" because it is definite (by HA).
More than
Yoter mi…=more than…
Ex: Hu yoter tov mimeni ("he more good than me")=He's better than me
Yoter…=more…
Ex: Yoter kham ("more warm")=warmer
The most
Haki…=the most…
Ex: hayom haki kham ("the-day the most warm")=the warmest day
Also:
Beyoter…=the most…
The noun and the adjective mus be preceded by HA (the).
Ex: hamakom hayafe beyoter ("the-place the-beautiful most")=the most beautiful place
As…as
Kmo…= as…as / like
To go to the conjugation page click
here!
Back to other LANGUAGES!
![]()