Des règles sans exceptions sont exceptionnelles. (Dictons d'école)
Le pluriel
Pour écrire un nom ou un adjectif au pluriel, on ajoute souvent "s" à la fin du mot. En savoir plus.
Les mots en -eu se terminent par -eux au pluriel sauf : des bleus, ils sont bleus, des émeus, je les ai eus,
des lieus (poissons), des pneus, ... . En savoir plus.
Les noms en -ail se terminent au pluriel par -ails sauf : un bail, des baux ; un corail, des coraux ; un émail, des émaux (pour décorer) ; un soupirail, des soupiraux ; un travail, des travaux ; un vantail, des vantaux ; un vitrail, des vitraux, ... En savoir plus.
Les noms en -al se terminent au pluriel par -als ou par -aux. En savoir plus.
Les adjectifs en -al se terminent au pluriel par -aux sauf : ils
sont aéronavals, anténatals, banals (= sans originalité), bancals,
fatals, natals, navals, tonals, et d'autres adjectifs qui peuvent avoir
les deux terminaisons. En savoir plus.
Les mots en -eau se terminent au pluriel par -eaux. En savoir plus.
Les noms en -ou se terminent au pluriel par -ous sauf . bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou,... En savoir plus.
Sont invariables au pluriel
les mots terminés par -s, -x, -z,.les notes de musique, les adjectifs
indiquant la couleur d'un fruit, d'une fleur, d'une pierre, ... (sauf :
ils sont
roses, écarlates, fauves, incarnats, mauves, pourpres,
...), des couleurs formées de deux mots, des noms formés à partir
d'adjectifs numéraux (des huit, des mille),... En savoir plus.
Des pluriels spéciaux
: un aïeul, des aïeuls (= des grands-parents) ou des aïeux (=
des ancêtres) ; un bonhomme, des bonshommes ; un
ciel, des cieux (ou des ciels), un
gentilhomme, des gentilshommes ; madame, mesdames ;
mademoiselle, mesdemoiselles ; monsieur, messieurs , un
œil, des yeux (ou des œils). En savoir plus.
Pour
écrire un nom ou un adjectif au féminin, on ajoute souvent -e la fin du
mot (il est grand, elle est grande ; il est abrité, elle est abritée ;
un ami, une amie ; il est amical, elle est amicale ; un cousin, une
cousine ; il est mis, elle est mise, il est gratuit, elle est gratuite,
il est bleu, elle est bleue). En savoir plus.
Ce sont surtout des noms de personnes et d'animaux qui ont un masculin et un féminin. En savoir plus.
Des mots se
ressemblent mais ne sont pas un masculin et un féminin (un loup, une loupe ; un médecin, une médecine). En savoir plus.
Quelques mots ont le même féminin (un garçon, une fille ; un fils, une fille). En savoir plus.
Des mots s'écrivent de la même façon au féminin mais n'ont pas le même sens (un ou une manche, un ou une tour). En savoir plus.
Des mots ne changent pas au féminin, généralement ceux qui sont terminés par -e (un adulte, une adulte ; il est jeune, elle est jeune). En savoir plus.
On double souvent la consonne finale : il est annuel, elle est annuelle ; il est gentil, elle est gentille ; un gardien, une gardienne ; un champion, une championne ; il est bas, elle est basse, il est douillet, elle est douillette). En savoir plus.
Il faut parfois ajouter un accent grave (il est bref, elle est brève ; un cuisinier, une cuisinière ; il est inquiet, elle est inquiète). En savoir plus.
Un mot terminé par -f s'écrit avec -ve au féminin (il est vif, elle est vive ; il est neuf, elle est neuve). En savoir plus.
Les mots terminés par -eau s'écrivent avec -elle au féminin (un nouveau, une nouvelle ; il est beau, elle est belle). En savoir plus.
Une partie des mots terminés par -teur s'écrivent avec -trice au féminin (un facteur, une factrice ; il est destructeur, elle est destructrice). En savoir plus.
Les autres mots terminés par -eur s'écrivent souvent -euse au féminin (un porteur, une porteuse ; il est rêveur, elle est rêveuse). En savoir plus.
Les mots terminés par -x s'écrivent souvent avec -se au féminin (il est astucieux, elle est astucieuse ; il est sérieux, elle est sérieuse) rarement avec -sse (il est faux, elle est fausse ; il est roux, elle est rousse). En savoir plus.
Il y a beaucoup de féminins originaux, par exemple pour les animaux. En savoir plus.
« L’écart
entre les résultats des élèves de 1987
et ceux de 2005 est en moyenne
de deux niveaux scolaires. Les élèves de
cinquième de 2005 font le même
nombre de fautes que les élèves de CM2 il y a
vingt ans. Les élèves de
troisième de 2005, le même nombre
d’erreurs que les élèves de
cinquième
de 1987 ».
Il faut bien sûr relativiser par rapport
à
l'évolution d'autres compétences de la langue
écrite et orale. Cependant, il est indéniable que
le
temps réservé à l'orthographe a
sensiblement
diminué et que ce n'est pas toujours une priorité
dans
les activités scolaires bien que le monde professionnel en
fasse
un mode strict de sélection (au détriment souvent
de
l'expression orale).
Règle générale :
Pour écrire un nom ou un adjectif au pluriel, on ajoute souvent "s" à la fin du mot.
des acacias, des plombs, des
troncs, des danses, des nerfs, des sangs,
des varechs, des lois, des yacks, des calculs, des noms, des freins,
des lassos, des loups, des coqs, des vers, des fruits, des inconnus,
des cow-boys ; ils sont francs, ils sont grands, ils sont brefs, ils
sont longs, ils sont gentils, ils sont rigolos, ils sont fiers, ils
sont cuits, ils sont aigus, ...
Pluriel en -eus : des bleus ; ils sont bleus ; des émeus ; je les ai eus ;
des lieus (poissons) ; des pneus, ...
Pluriel en -eux : des adieux ; des aveux, des désaveux ; des cheveux ; des dieux ; des essieux, des moyeux ; des feux ; des Hébreux ; des jeux, des antijeux, des enjeux ; des lieux (endroits), des
milieux ; des neveux ; des pieux ; des vœux
Les
noms se terminant par -ail
les plus utilisés :
Pluriel en -ails : des ails
; des attirails ; des cocktails ; des détails ; des e-mails ; des
émails (des dents) ; des épouvantails ; des éventails ; des gouvernails ; des portails ; des rails ; des sérails, ...
Pluriel en -aux : un bail, des baux ; un corail, des coraux ; un émail, des émaux (pour décorer) ; un soupirail, des soupiraux ; un travail, des travaux ; un vantail, des vantaux ; un vitrail, des vitraux, ...
un amiral,
un animal, un arsenal, un asocial, un bocal, un brutal,
un canal, un capital, un caporal, un cardinal,
un central, un cheval, un cristal, un décimal, un
éditorial, un égal, un fanal, un général, un hôpital, un
international, un journal, un libéral, un littoral, un local,
un mal, un maréchal, un marginal, un marsupial, un
mémorial, un mental, un Méridional, un métal,
un minéral, un numéral, un Occidental,
un oral, un Oriental, un original, un principal, un
Provençal, un Provincial, un quintal, un radical,
un rival, un rural, un sentimental, un signal, un
terminal, un total, un tribunal, un vassal, un végétal,
...
des amiraux, des animaux, des arsenaux, des asociaux,
des bocaux, des brutaux, des canaux, des capitaux,
des caporaux, des cardinaux, des centraux, des chevaux,
des cristaux, des décimaux, des éditoriaux, des égaux, des
fanaux, des généraux, des hôpitaux,des internationaux,
des journaux, des libéraux, des littoraux, des locaux, des
maux, des maréchaux, des marginaux, des marsupiaux, des
mémoriaux, des mentaux, des Méridionaux, des métaux,
des minéraux, des numéraux, des Occidentaux,
des oraux, des Orientaux, des originaux,
des principaux, des Provençaux, des Provinciaux,
des quintaux, des radicaux, des rivaux, des ruraux,
des sentimentaux, des signaux, des terminaux,
des totaux, des tribunaux, des vassaux, des végétaux.
Les noms en
-al / -als les plus utilisés :
un aval → des avals [ Les cours
d'eau coulent d'amont en aval. Ils ont donné leurs avals (= garanties,
soutiens).] ;
un bal → des bals ;
un baribal → des baribals
(= ours) ;
un cal → des cals [ On
peut avoir un cal sur un pied, sur une main, dans un os qui se répare,
dans des plantes.] ;
un cantal → des cantals
[ Un cantal est un fromage.] ;
un caracal → des caracals
[ Un caracal est un lynx.] ;
un carnaval → des carnavals ;
un cérémonial → des
cérémonials ;
un chacal → des chacals
[ Un chacal est un mammifère.] ;
un corral → des corrals
[ Un corral est un enclos pour le bétail.] ;
un emmental (ou emmenthal)
→ des emmentals (ou emmenthals) [ Un emmental (ou
emmenthal) est un fromage.] ;
un étal → des étals [
Un étal permet de placer les marchandises à vendre ou la viande à
débiter. ] ;
un festival → des
festivals ;
un futal → des futals [ Un futal
est un pantalon. ] ;
un gavial → des gavials
[ Un gavial est un reptile qui ressemble à un crocodile.] ;
un gayal → des gayals
[ Un gayal est un bœuf de l'Asie du Sud-Est.] ;
un goal → des goals ;
un idéal → des idéals
ou des idéaux ;
un mistral → des mistrals
[ Un mistral est un vent dans le Sud de la France.] ;
un morfal → des morfals
[ Un morfal est un goinfre.] ;
un narval → des narvals
[ Un narval est un cétacé.] ;
un pal → des
pals [ Un pal est un pieu, un instrument pour injecter des
liquides dans le sol, une partie d'un écu.] ;
un quetzal → des quetzals
[ Un quetzal est un oiseau.] ;
un récital → des
récitals ;
un régal → des régals ;
un rorqual → des
rorquals [ Un rorqual est un mammifère proche de la baleine.] ;
un serval → des servals
[ Un serval est un grand chat sauvage.] ;
un sial → des sials (=
zone externe du globe terrestre) ;
un spiritual → des spirituals
(= chants religieux) ;
un trial → des trials
[ Un trial est un sport motocycliste, une trial
est la moto utilisée.] ;
un val → des vals ou
des vaux [ Un val est une vallée.]
ils
sont banals ; ils sont bancals ; ils sont fatals ; ils sont natals ;
ils sont navals ; ils sont néonatals ; ils sont prénatals
ils
sont finals ou finaux ; ils sont glacials ou glaciaux ; ils sont idéals
ou idéaux ; ils sont jovials ou joviaux ; ils sont périnatals ou
périnataux ; ils sont postnatals ou postnataux
Pour les autres adjectifs, la terminaison au pluriel est souvent -aux.
Les mots terminés
par -s, -x, -z ne changent pas au pluriel.
Des
noms formés
à partir d'adjectifs numéraux : des
quatre, des cinq, des sept, des huit, des neuf, des onze, des douze,
des treize, des quatorze, des quinze, des seize, des vingt (mais
quatre-vingts), des trente, des quarante, des cinquante, des soixante,
des mille
Les noms propres (en
général). Mais les noms des habitants
s'accordent au féminin et au pluriel.
Les
notes de musique
: des do, des ré, des mi, des fa, des sol, des
la, des si, des ut, des do bémol, des do dièse, ...
Certains
adjectifs qui indiquent la couleur d'un fruit, d'une fleur,
d'une pierre, ...
ils
sont abricot, ils sont acajou, ils sont amarante, ils sont ambre, ils
sont anthracite, ils sont arc-en-ciel, ils sont aubergine, ils sont
auburn, ils sont aurore, ils sont bistre, ils sont caca d'oie, ils sont
cannelle, ils sont café, ils sont caramel, ils sont carmin,
ils
sont carotte, ils sont céladon, ils sont cerise, ils sont
chamois, ils sont chocolat, ils
sont citron, ils sont corail, ils sont crème, ils sont
ébène, ils sont émeraude, ils sont
feuille-morte,
ils sont filasse, ils sont fuchsia, ils sont garance, ils sont
gorge-de-pigeon, ils sont grenat, ils sont groseille, ils sont havane,
ils sont
indigo, ils sont isabelle, ils sont jonquille, ils sont kaki, ils sont
lavande, ils sont lie-de-vin, ils sont lilas, ils sont magenta, ils
sont marron, ils sont mastic, ils sont moutarde, ils sont noisette, ils
sont ocre, ils sont olive, (ils sont valeur or), ils sont
orange,
ils sont paille, ils sont parme, ils sont pastel, ils sont
pêche,
ils sont pervenche, ils sont pie, ils sont pistache, ils sont platine,
ils sont prune, ils sont rouille, ils sont sable, ils sont safran, ils
sont saphir, ils sont saumon, ils sont sépia, ils sont
soufre,
ils sont tabac, ils sont tango, ils sont turquoise, ils sont vermillon,
ils sont vert-de-gris, .. [
exceptions : ils sont roses, ils sont écarlates, ils sont
fauves, ils sont incarnats, ils sont mauves, ils sont pourpres]
[ NB :
Des noms peuvent aussi être utilisés comme
adjectifs.]
Des
couleurs formées de deux mots : ils
sont bleu foncé,
ils sont vert clair, ils sont rose pâle, ils sont vert pomme,
...
un aïeul, des aïeuls (= des grands-parents)
[ des aïeux = des ancêtres]
un bonhomme, des bonshommes
un
ciel, des cieux (ou des ciels de lit, des
ciels de carrière, des ciels de tableau, des ciels
signifiant climats ou astres)
un gentilhomme, des gentilshommes
madame, mesdames
mademoiselle, mesdemoiselles
monsieur, messieurs
un
œil, des yeux
[ Mais
on dit : des œils-de-bœuf (= lucarnes ou oculus),
des
œils-de-chat (= pierres fines), des œils-de perdrix
(= cor
au pied ou vin), des œils-de-pie (= ouvertures dans une
voile),
des œils-de-tigre (= pierres fines).]
Des noms sont
toujours au
pluriel.
des
abdominaux, des accordailles,
des affres, des agrès, des
aguets, des alentours, des ambages, des annales, des appas (= charmes
physiques),
des appointements, des archives, des armoiries, des
arrérages,
des arrhes, des atours, des condoléances, des confins, des
décombres, des dépens, des environs, des
entrailles, des
épousailles, des fastes, des fiançailles, des
frais, des
funérailles, des honoraires, des mœurs, des
obsèques, des oripeaux, des ossements, des
prémices, des relevailles,
des représailles, des retrouvailles, des semailles, des
sévices, des ténèbres, des tifosi, des
vêpres, ...
Dans les noms
composés, seuls le nom et l'adjectif sont
mis au pluriel.
des
arcs-en-ciel
: des arcs
dans le
ciel
les choux-fleurs sont des choux
dont on mange les "fleurs"
des
coffres-forts sont forts,
résistants
des coq-à-l'âne
: on passe du coq à l'âne, d'un sujet à
l'autre
Quelques exceptions
: un
ou une après-midi
; un ou une
après-guerre ; un ou une enzyme (=
une protéine) ; un ou une interview ; un ou
une perce-neige ; un ou une teuf-teuf ; un cageot, une
cagette (pour transporter des fruits ou des légumes) ; un chibouk,
une chibouque (une pipe) ; un courçon, courson,
une coursonne
(une branche d'un arbre fruitier, une partie d'un sarment) ; un
final, une finale (dans une pièce musicale) ; ....
Les mots amour, délice
et orgue
sont masculins au singulier et féminins au pluriel :
un amour de
jeunesse, des amours
enfantines ;
un vrai
délice, des délices infinies ;
un orgue
de Barbarie,
des grandes orgues.
Certains
noms se ressemblent mais n'ont pas la même signification.
un
arpenteur
(un géomètre topographe) / une arpenteuse (une
chenille) ;
un
arroseur
(une personne ou un appareil) / une arroseuse
(un
véhicule) ;
un
chauffeur
(une personne) / une chauffeuse
(un siège ou une chaise) ;
un
chef / une cheftaine
(responsable des Guides de France) ;
un
dauphin (animal) / une
dauphine (femme)
;
un
fil
/ une file ;
un
final (en musique) /
une finale (en sport) ;
un
fourrier (une personne) /
une fourrière (un lieu) ;
un
lézard(un reptile, sa
peau, un problème) / une lézarde (une crevasse sur
un mur ou un galon sur un meuble) ;
un
loup (un animal, un
poisson, un masque, une erreur) / une loupe (une lentille
grossissante, une excroissance sur une branche, un kyste, une masse
avec des scories) ;
un
machin (une chose
indéfinie) / une machine (un appareil, un
dispositif, une organisation, ...) ;
un
mandarin (un personnage
important, une forme de la langue chinoise, un canard) / une mandarine (un fruit) ;
un
matelot (un homme
d'équipage, un militaire) / une matelote (une préparation
culinaire) ;
un
médecin
(un docteur) / une médecine
(une science) ;
il est jumeau,
elle est jumelle ; un
jumeau, une jumelle ;
il est nouveau, elle est nouvelle ; un nouveau,
une nouvelle ;
un pastoureau, une pastourelle ;
un Tourangeau, une Tourangelle ; il est tourangeau,
elle est tourangelle ;
...
Mots se terminant par -n.
On ajoute "e".
un
Afghan, une Afghane ; un
Africain, une Africaine ; il est alezan, elle est alezane ; il est
alpin, elle est alpine ; un Américain, une Américaine ; il
est
anodin, il est anodin, elle est anodine ; un Argentin, une Argentine ;
il est armoricain, elle est armoricaine ; aucun, aucune ; un
Birman, une Birmane ; il est
brun, elle est brune ; ...
masculin
: -en ; féminin : -enne.
un Algérien, une Algérienne ; il est aérien, elle est aérienne ; ...
Particularités : un
cochon
(= porc), une truie ; un compagnon, une compagne ; un dindon,
une dinde ;
un
garçon,
une fille (une garçonne était une
jeune femme à l'allure masculine) ; un Lapon, une Lapone ou
Laponne ; un Letton, une Lettone ou Lettonne ; mon, ma
; un Mormon, une Mormone ; son, sa ; ton, ta ; un tonton, une tata
(familier).
Le féminin d'un mot en -an se termine rarement
par -anne.
un paysan, une paysanne ; il est rouan, elle est rouanne ; un
scriban, une scribanne ; un Valaisan, Une Valaisanne ; il est
valaisan, elle
est valaisanne.
Masculin en -in, féminin en -igne.
il est bénin, elle est bénigne ; il est malin, elle est maligne.
il est antérieur, elle est antérieure ; un
auteur, une auteure ; un coauteur, une coauteure ; un
docteur, une docteure (on
disait une doctoresse) ; il est extérieur,
elle est extérieure ; un
gouverneur, une gouverneure ; il est
inférieur, elle
est inférieure ; un ingénieur, une
ingénieure ; il est intérieur, elle est
intérieure ; un maïeur, une maïeure ; un
mayeur, une mayeure ; il est majeur, elle
est majeure ; il est meilleur, elle est
meilleure ; il est mineur, elle est mineure
; il est postérieur, elle est postérieure ;
un prieur, une prieure ; un
procureur, une procureure ; un
professeur, une professeure ; un proviseur,
une proviseure
; il est supérieur, elle est supérieure ;
un supérieur, une supérieure ; il
est ultérieur, elle est ultérieure.
féminin
en -trice (exemples).
un acteur, un
adaptateur ; un
administrateur ; un admirateur ; un adorateur ; un adulateur ; un
agitateur ; un agriculteur ; un amateur ; il est amateur (une
amateure [Québec]) ; un animateur ; il
est annonciateur ; il est apériteur ; un apériteur
; un apiculteur ; un appréciateur ; un approbateur ; il est
approbateur ; un argumentateur ; un aviateur ; un
calculateur
; il est calculateur ; un capilliculteur ; un captateur ; il
est castrateur ; un codificateur ; un commentateur ; un compositeur ;
un conchyliculteur ; un conciliateur ; un conducteur ; il est
conducteur ; un conspirateur ; un constructeur ; un contributeur ; un
correcteur ; un créateur ; il est créateur ; un
créditeur ; un cryoconducteur ; un cultivateur ; un curateur ; ...
un acheteur
; un accouveur ; un ajusteur
; un arnaqueur ; un arracheur ; un arrangeur ; il est
autoporteur (ou
autoportant) ; un avaleur ; il est avertisseur ; un
baragouineur ; un barboteur ; un basketteur
; un batteur ; il est blagueur ; un bonimenteur
; un
bosseur ; un boxeur ; un boycotteur ; il
est boycotteur ; un brasseur ; un
bredouilleur ; il est bredouilleur ; un brocanteur
; un boursicoteur ; un bruiteur
; un buteur ; il est butineur ; un
butineur ; un buveur ; un cadreur ; un
cafardeur ; un
cafouilleur ; un cafteur ; un camionneur
; un campeur ; un canoteur ; un
carotteur (ou carottier) ; il est
chahuteur ; un chahuteur ; un chaîneur ;
un
chambreur [Québec] ; un chamoiseur ; un
chanteur ; un chasseur ; un chercheur ;
un chicaneur ; un chronométreur ; un chuchoteur
; un codeur ; un coiffeur ; un colporteur
; un complimenteur ; il est
complimenteur ; un comploteur
; un confiseur ; un conteur ; un
convoyeur ; un covendeur ; un cracheur ; un crâneur (familier) ; il est
crâneur (familier) ; un crayonneur
; il est criailleur ; un criailleur ; un crocheur [Suisse] ; il est
crocheur [Suisse] ; un
croqueur ; un cueilleur ; un cylindreur ; ...
Particularités
: un amateur, une
amatrice (une amateure [Québec]) ; un
empereur, une impératrice ; un enquêteur, une
enquêteuse ou une enquêtrice ; leur ; monsieur, madame ; il est
sécréteur, elle est sécréteuse ou
sécrétrice
féminin
en -eresse :
un bailleur, une
bailleresse (= loueur) ; un
chasseur, une chasseresse (en poésie) ;
un
défendeur, une défenderesse (pour une
action en justice) ;
un demandeur, une demanderesse
(pour une action en justice) ;
un
docteur, une doctoresse (= femme médecin, on dit maintenant
une docteure) ;
il est enchanteur, elle est
enchanteresse ; un
enchanteur, une enchanteresse ;
un pécheur, une
pécheresse (sens religieux) ;
un
vengeur, une vengeresse ; il est vengeur, elle est vengeresse.
féminin en -eur. (Ces
noms n'ont pas de masculin.)
une
aigreur ; une ampleur ; une apesanteur ; une ardeur ; une blancheur ;
une blondeur ; une candeur ; une chaleur ; une chandeleur ; une clameur
; une consœur ; une couleur ; une défaveur ; une douceur ; une douleur
; une épaisseur ; une erreur ; une fadeur ; une faveur ; une ferveur ;
une flaveur ; une fleur ; une fraicheur ; une frayeur ; une froideur ;
une fureur ; une grandeur ; une grosseur ; une hauteur ; une hideur ;
une horreur ; une humeur ; une impesanteur ; une impudeur ; une laideur
; une langueur ; une largeur ; une lenteur ; une liqueur ; une longueur
; une lourdeur ; une lueur ; une maigreur ; une minceur ; une moiteur ;
une noirceur ; une odeur ; une pâleur ; une pesanteur ; une peur ; une
primeur ; une profondeur ; une pseudotumeur ; une puanteur ; une pudeur
; une raideur ; une rancœur ; une rigueur ; une roideur ; une rondeur ;
une rougeur ; une rousseur ; une rumeur ; une saveur ; une senteur ;
une sœur ; une splendeur ; une stupeur ; une teneur ; une terreur ; une
tiédeur ; une torpeur ; une tumeur ; une valeur ; une vapeur ; une
verdeur ; une vigueur.
Féminin
en -ète : il
est complet ; il est incomplet ; il
est concret ; il est désuet ; il est
discret ; il est indiscret ; il est inquiet
;
il est quiet ; un préfet ; un sous-préfet ; il est replet ; il est secret.
Féminin en -ette :
il est aigrelet ; il est barbet ; un barbet ; un biquet ; il
est blet ; il est blondinet ; un blondinet ; un brunet ; un cadet
; il est cadet ; cet ; il est clairet ; il est coquet ; un coquet ; il
est croquignolet ; il est doucet ; il est douillet ; il est drôlet
; il est fluet ; il est fret [Québec] ; il est frisquet ; il est
gentillet ; il est
grandelet
; il est grandet ; il est grassouillet ; il est guilleret ; il est
jaunet ; il
est jeunet ; il est longuet ; il est louvet ; il est
maigrelet ; il est mignonnet ; un minet ; il est mollet ; un mouflet ;
il est muet ; un muet ; un muret ; il est net ; un pauvret ; un pipelet
; un pitchounet ; un poulet ; il est propret ; il est rondelet ; il est
seulet ; il est simplet ; il est sujet ; un sujet ; il est suret ; il
est tristounet ; il est verdelet ; il est ultraviolet ; il est violet.
1. Avec tu : ____s, sauf : tu peux, tu veux, tu vaux.
Pour
les verbes en
-er et les verbes couvrir, cueillir, défaillir, offrir, ouvrir, souffrir et leurs dérivés, on ne met pas le s
final à la deuxième personne du singulier de l'impératif présent, sauf pour
faire une liaison : Laisses-en.
Retournes-y.
tu écoutes, tu écoutais, tu écouteras, tu as écouté ; écoute.
2. Le sujet peut être
après le verbe.
Sur le toit chantaientles oiseaux. Quand reviendras-tu ?
3. Plusieurs sujets =
un sujet au pluriel.
Un garçon et une
fille jouent.
4. toi
et moi = nous ; lui et moi = nous ; elle et moi = nous ; lui et toi = vous ; elle et
toi = vous
Toi et moi sommes
les premiers. Mon ami et moi jouons au foot. Toi et Florence écoutez un disque.
5. Le pronom personnel
"les" n'est jamais sujet.
Ces journaux, il ne
les vend pas, il les donne.
6. "nous" et "vous"
devant le verbe peuvent être compléments.
Je vous écrirai. Tu nous écriras. Ils nous écriront.
7. moi qui = je ; toi qui = tu
C'est moi qui suis
venu(e). C'est toi qui es venu(e).
8. infinitif en "er" =
faire, voir, prendre ; participe passé en "é" = fait, vu, pris
J'aime chercher. Je
vais décider. J'ai cherché. J'ai décidé.
9. Terminaisons du
participe passé : is, it, i, ...
Il a pris.
(Elle est prise.) Il a écrit. (Elle est écrite). Il a fini. (Elle est finie)
10. Participe passé
avec avoir : attention à la place du COD !
J'ai écrit et
expédié les lettres. Je les ai écrites et expédiées.
11. Comment accorder avec le pronom "Nous" ?
Lorsque la
personne qui parle (avocat, notaire) le fait en tant que représentant
des intérêts d'une personne, l'adjectif et le
participe passé s'accordent normalement :
Nous sommes mandatés pour la gestion de cette affaire.
Dans le cas d'un pluriel de modestie ou de majesté, l'accord se fait
avec le vrai sujet (ainsi que pour un représentant de la loi) :
(une reine) Nous sommes étonnée de cette décision.
Pour parler à une deuxième personne en signe d'intérêt, d'affection,
l'accord suit les mêmes règles :
(parlant à madame la baronne) Alors,
nous sommes contente ?
L'accord de l'adjectif attribut ou du
participe passé
Beaucoup
de participes passés peuvent s'accorder. Exemples
:
Je
fais des tartes. Les
tartes sont faites par moi.
Je les
ai
faites. (Mais :
Je les ai fait cuire.)
Je
prépare des tartes. Les
tartes sont
préparées par moi.
Je les
ai
préparées.
Je suis venu(e). Tu es venu(e). Vous
êtes venu(e)(es)(s).
Il s'est
levé. Elle
s'est
levée. Ils
se sont levés.
Elles
se
sont levées.
Ils
se sont parlé (= Chacun a parlé à
l'autre.)
Ils
se sont procuré des documents (= Ils ont procuré à eux des
documents.)
L'accord
du participe passé et celui de l'adjectif
attribut sont similaires.Verbe
être :
Nathalie
est venue. Qui est venu ?
Les
enfants qui ont été sages auront un gâteau. Qui a été sage ?
Il
me dit qu'elle sera réparée demain. Qu'est-ce qui sera réparé ?
Auxiliaire
avoir :
Voici
le mécanicien qui a réparé la
voiture. Quand on dit "réparé", sait-on ce qui est
réparé ? Non, alors on n'accorde pas. (Il
pourrait avoir réparé le moteur, les roues, ...)
Ma
sœur arrive. Je l'ai aperçue.
Quand on dit "aperçu", sait-on qui est aperçu ? Oui,
alors on l'accorde.
Particularités
:
les enfants que j'ai vus jouer. (= j'ai vu les enfants qui
jouaient) ; les tours que j'ai vu jouer (= j'ai vu jouer des tours) ;
les
trois heures que j'ai passé à travailler (dans "J'ai
passé trois heures", "trois heures" indique la
durée) ;
les efforts qu'il a fallu, les averses qu'il
a plu (On ne peut pas dire : "Qu'est-ce qui est fallu ? Qu'est-ce qui
est plu ?) ;
des tartes, j'en ai fait beaucoup (on décide que "en"
n'est pas assez précis pour faire l'accord...).
Les participes passés fait, laissé*, pensé, cru, dit, sont invariables quand ils sont suivis d'un infinitif. (*rectification de 1990)
Verbes
pronominaux :
Elle
s'est maquillé les cils. Quand on dit "maquillé", sait-on ce qui est
maquillé ? Non, on n'accorde pas.
Elle
s'est maquillée avec du mascara. Quand on dit "maquillé",
sait-on qui est maquillé ? Oui, on l'accorde.
Elles
se sont donné des gâteaux. Quand on dit "donné", sait-on ce qui est
donné ? Non.
Elles
se sont rencontrées chez une amie. Quand on dit "rencontré", sait-on
qui est rencontré ? Oui.
Autres
exemples : Ils se sont lavés. Ils se sont lavé le visage. Ils
se sont battus. Elle s'est
préparée. Elle s'est préparé une tarte.
1.
Après une préposition, on écrit le verbe à l'infinitif :
Il
vient de manger.
Il
court pour s'entrainer.
Il
a obéi sans discuter.
Il
me cherche afin de m'expliquer la situation.
Il a à manger et à boire.
2.
Après l'auxiliaire avoir, on écrit le participe passé :
On
a gagné, on aura gagné, on avait gagné, on eut gagné, on aurait
gagné, qu'on ait gagné, qu'on eût gagné, ayant gagné, …
On
écrit aussi le participe passé pour les formes surcomposées :
dès
que j'ai eu mangé, lorsqu'il avait eu envoyé, quand il aura eu
payé, ...
3.
Après l'auxiliaire être, on écrit le participe passé :
il
est monté, il est arrivé, il est passé, …
Ainsi
que pour les verbes pronominaux :
il
s'est approché, il s'est moqué, il s'est installé, ...
Et la
voix passive :
il
est attrapé, il était attrapé, il fut attrapé, il sera attrapé,
il serait attrapé, qu'il soit attrapé, qu'il fût attrapé, étant
attrapé, être attrapé, sois attrapé, il a été attrapé, il
avait été attrapé, il eut été attrapé, il aura été attrapé,
il aurait été attrapé, qu'il ait été attrapé, qu'il eût été
attrapé, ayant été attrapé, avoir été attrapé, …
Après
le verbe être, on trouve aussi des adjectifs qualificatifs. Il est
souvent difficile de distinguer le participe passé de l'adjectif
qualificatif :
Il
est fatigué. (adjectif : on peut le remplacer par heureux,
âgé, triste, …).
Il
est fatigué par le bruit. (participe passé de
fatiguer à la voix passive).
Cependant,
dans le langage courant, le verbe aller est remplacé par le verbe
être aux temps composés. Le verbe être est alors suivi d'un
infinitif :
Il
est allé chercher
le pain. → Il a été chercher le pain.
Il
sera allé réparer la voiture. → Il aura été
réparer la voiture.
Il
était allé regarder par la fenêtre. → Il avait
été regarder par la fenêtre.
Il
serait allé attraper une poule. → Il aurait été
attraper une poule.
4. Après
les autres verbes, on remplace par un participe passé (exemples :
déçu, fini, grandi, vendu, vu) ou par un infinitif (décevoir,
finir, grandir, vendre, voir).
Il
parait encouragé. → Il parait déçu. Il parait
encourager. → Il parait décevoir.
Il
aime marcher. → Il aime voir.
Il
se voyait félicité. → Il se voyait grandi. Il se voyait
féliciter. → Il se voyait grandir.
Je
sais le terminer. → Je sais le finir.
Il
semble accéléré. → Il semble fini. Il semble
accélérer. → Il semble finir.
5.
Autres remarques :
La
place du pronom personnel COD est un indice :
Je
le veux préparé. → Je le veux fini. Je veux le
préparer. → Je veux le finir.
Je
le sais réveillé. → Je le sais fini. Je sais
le réveiller. → Je sais le finir.
Ne
pas confondre les verbes être et savoir au futur simple et au
conditionnel :
Je
serai décidé. Je saurai décider.
Je
serais décidé. Je saurais décider.
Il
faut être attentif aux homophones grammaticaux :
Il
s'est manifesté
calmement. Il sait manifester calmement.
Ainsi
qu'à la ponctuation :
Il
a commencé à chercher et à questionner. Il a commencé, a
cherché et a questionné.
des yeux, un lion, une hiérarchie, une hyène, aïe !,
[ej] ou[èj] il essaye, une abeille, il est pareil, un volleyeur
[aj] de l'ail, ailleurs, il bâille, un haillon, un kayak, un cahier, aïe, un haïku ; bye, une hype, un firewall, un night-club, un alzheimer, un zaibatsu
bayer
(aux corneilles) _ Bayonne _ Cayenne _ un cobaye _ un fayot _ Hendaye
_ l'Himalaya _ un kayak _ un Maya_ la Mayenne _ une mayonnaise
_
une
papaye _ un sabayon _ une wilaya
ayant
_ que vous ayez _ attrayant _ un métayer _ un rayon
_ un Urugayen verbes
en -ayer : balayer, essayer, payer, rayer, relayer, ...
une abbaye _ un pays,
un paysan, un paysage _
un faraday _ il est gay _ une saynète _un spray _ un tramway _
l'Uruguay
Je
vois "ey".
.
vous
vous asseyez _ gouleyant _ un hockeyeur _ un mareyeur _
l'Aveyron
_ un bey _ Beyrouth _ Ceylan _ un colley _ un geyser _ le hockey _ un
jockey _ un poney _ les Seychelles _ un trolley _ le volley
Je
vois d'autres lettres.
un
cahier _ aïe ! _ bye-bye !
des aïeux
.
.
Les verbes en -yer peuvent être conjugués de trois façons :
les verbes qui ont toujours un i à la place du y devant un e muet :
Cependant, cette distinction n'est pas toujours faite à l'oral.
les verbes qui gardent toujours le y :
les verbes en -eyer : brasseyer, capeyer, faseyer, grasseyer, langueyer, volleyer).
le verbe bayer (aux corneilles), du fait de sa prononciation.
les verbes en -oyer
(si on entend o / yer). On peut citer le verbe "textoyer" (envoyer des
messages écrits entre téléphones portables) à titre d'exemple mais il
ne figure pas dans le dictionnaire.
les verbes qui peuvent avoir un i ou un y devant un e muet :
les verbes en -ayer (sauf bayer qui est parfois considéré comme défectif ou ne pouvant être utilisé qu’à l’infinitif).
Les lettres "ill", si elles ne sont pas dans "aill", "eill", "euill", 'ouill", peuvent être prononcées de deux façons :
[il]
il est abbevillien, une aspergille, une aspergillose,
un bacille*, un bidonville, un billion, une bougainvillée,
un codicille, un crosskill,
distiller*,
il est illégal*, il est illégitime, il est illettré, il est illicite, illico, il
est illimité, il est illisible*, il est illogique*, une illumination*,
une illusion*, illustrer*, il est illuvial*, une imbécillité
(maintenant : imbécilité) ; instiller, une instillation,
mille, un milliard*, un million*,
un quatrillion, un quintillion,
un rockabilly,
un sextillion,
il est tranquille*, un trillion,
un verticille, un village*, une ville*,
(+ des médicaments, comme la pénicilline, et des gentilés),
...
[ij]
un accastillage, accastiller,
un aiguillage, un aiguillat, une aiguille,
une aiguillée, aiguiller; il est aiguilleté, aiguilleter, une
aiguillette, un aiguilleur, un aiguillon, aiguillonner, un
aiguillot, une alchémille, uneanguille , une anguillère ou
anguillière, il est anguilliforme, un anaguilliforme, une anguillule,
une apostille, apostiller, un armailli, une autochenille, une
banderille, un bandérilléro, une barbille, un barbillon, une bastillé,
il est bastillé,
il est béquillard, une béquille, béquiller, un
bertillonnage, un billon, une bille*, une bisbille, un bottillon, un
bourbillon, un bousillage, bousiller, un bouvillon, brasiller,
brésiller, une broutille, une bulbille,
une
camarilla, une camomille, une cannetille, un carpillon, un Castillan,
il est castillan, un caudillo, une cendrillon, une chantilly, une
charmille, une chenille*, une cheville*, un cigarillo, une cochenille,
une coquille*, un corbillard, un corbillon, une cordillère, un
cornillon, une coronille, croustiller*, une cuadrilla,
décaniller,
déciller ou dessiller, dégobiller, dégoupiller,
démaquiller*, désentortiller, déshabiller*, détortiller,
écarquiller,
échantillonner*, écheniller*, une écoutille, un
écouvillon, écouvillonner, s'égosiller, égravillonner,
embastiller, un émerillon, émoustiller, un enfantillage,
enquiller, entortiller*, éparpiller*, une épontille, épontiller, une
escadrille, une espadrille, une esquille, essoriller, une
estampille, estampiller, une étoupille, un étrésillon,
une famille, fendiller*, une fille*, fourmiller*, une flottille, un fransquillon*, frétiller*,
elle
est gentille, une gentillesse, une gerbille, une goupille*, grappiller,
un gravillon*, une grémille, une grenadille, grésiller*, une guenille*,
une guérilla, un guérilléro,
habiller*, un hortillonnage, houspiller,
une jonquille,
une lentille*,
maquiller*, une microbille, un microsillon, un mirmillon, il est morbilleux, mordiller*, une myrtille,
un négrillon,
une
peccadille, pendiller, un pendillon, il est persillé, une
persillade, un pharillon, piller*, un portillon, un postillon*,
une potentille, un puntillero,
quadriller*, une quille*,
se recroqueviller, resquiller, roupiller, une serpillère (anciennement : serpillière) ;
une séguedille, sourciller*,
une torpille*, tortiller, toupiller*, un tourbillon*, un tourillon*, un trappillon, un trompillon,
une vérétille, une vermille*, un vermillon*,
...
* et les mots dérivés.
Des mots ont les deux prononciations :
un barillet, un défibrillateur, une défibrillation, il est fibrillaire, une fibrillation, une fibrille, ...
une
abbasside, il est abbasside ; un abbé, une abbaye, une abbesse, il
est abbatial, une abbatiale ; Abbeville, un Abbevillois
; dribbler, un dribble, un dribbleur, une dribbleuse ; un
gabbro ; une gibbérelline ; un gibbon ; un gibbsite
; une gibbosité, il est gibbeux ; un hobby ; une kabbale
(ou cabale), un kabbaliste, il est kabbalistique ; un kibboutz
; un koubba ; un labbe ; un lobby, un lobbying ou
lobbyisme, un lobbyiste ; un rabbi, un rabbin, un rabbinat, un
rabbinisme, il est rabbinique ; un sabbat, il est sabbatique, un
shabbat ; scrabbler, un scrabble, un scrabbleur, une scrabbleuse
Dans certains mots, la lettre "b" se prononce [p] :
un abcès, s'abcéder
une abscisse
il est abscons
il est absent, une absence, un absentéisme, il est absentéiste, s'absenter
une abside, il est absidal ou absidial, une absidiole
une absinthe, un absinthisme
il est absolu, une absoluité, absolument, une absolution, un absolutisme, un absolutiste, il est absolutoire
il est absorbable, une absorbance, il est absorbant, absorber, un absorbeur, une absorption, une absorptivité
absoudre, une absoute
un abstème, s'abstenir, une abstention, un abstentionnisme, un abstentionniste, une abstinence, il est abstinent,
un abstracteur, il est abstractif, abstraire, une abstraction, il est abstrait, abstraitement
il est abstrus
il est absurde, une absurdité, absurdement
une désobstruction, désobstruer
il est inobservable, une inobservance, une inobservation, il est inobservé
il est obscène, une obscénité
il est obscur, un obscurantisme, un obscurantiste, obscurcir, un obscurcissement, obscurément, une obscurité
une obsécration
il est obsédant, un obsédé, obséder
des obsèques, il est obséquieux, une obséquiosité
il est observable, une observance, il est observateur, une observation, il est observationnel, un observatoire, observer
il est obsessif, une obsession, il est obsessionnel
une obsidienne
il est obsidional,
une obsolescence, il est obsolète
un obstacle,
un obstétricien, une obstétrique
une obstination, il est obstiné, obstinément, s'obstiner,
il est obstructif, une obstruction, un obstructionnisme, il est obstrué, obstruer,
Devant a,
o, u, il faut une cédille pour faire [s].
Ça, c'est un cas spécial.
L'horticulteur
a reçu sa
commande.
Si on écrit cu
devant e, i, y, il
y a souvent transformation du son
(cuillère, cuir, cuire, cuisine, cuisson, cuivre, écuyer,
...).
D'autre part, on observe des graphies spéciales
pour la famille de "cueillir" qui devrait s'écrire "cueuillir" comme "feuille" et non pas
"cueillir"
comme "merveille".
Le deuxième "u" a ainsi disparu pour un
accueil, accueillir, il est accueillant, cueillir, il cueille, nous
cueillons, recueillir, il recueillera, recueillant, une
cueillette ou cueillaison, un recueil, il est recueilli, un cercueil,
un
écueil, un cueilleur, un cueilloir, un recueillement, un cueillage ..
Dans certains mots, la lettre "c" se prononce [g] :
second, une seconde, secondaire, secondairement, seconder, un zinc.
Des noms et adjectifs ne s'écrivent pas comme les participes présents :
claudiquer : en claudiquant ; il est claudicant
communiquer : en communiquant ; un communicant, il est communicant
Question posée par l’un de nos adhérents
: « Pourquoi certains substantifs dérivés de verbes en -quer
s'écrivent-ils avec un c et d'autres avec qu, voire les deux avec
parfois des significations différentes ? Exemples : bloquer /
blocage - piquer / piquage et picage - plaquer / placage et plaquage ».
Pour
comprendre, il ne faut pas s'arrêter au verbe, mais remonter au-delà,
au mot d'origine, celui qui donna naissance à la famille. Les ouvrages
didactiques consacrés à la langue française étant muets sur la question
de ces terminaisons, j'ai effectué quelques recherches qui m'amènent,
par déductions et recoupages, à cette conclusion :
-
les noms en -quage, dans leur quasi-totalité, ont une filiation directe
avec des verbes en -quer, souvent eux-mêmes dérivés de substantifs en
-que : braquer, braquage – marque, marquer, marquage – remorque,
remorquer, remorquage.
- ceux qui finissent en -cage ont été formés, non sur le verbe, mais sur un ancêtre ne se terminant pas par la syllabe que.
appliquer, un applicage [une applicabilité, il est applicable, un applicage, une application]
astiquer, un astiquage
bloquer, un blocage ; débloquer, un déblocage [un bloc, une blocaille] Blocage est formé sur bloc, qui fournit également le verbe bloquer.
braquer, un braquage
calquer, un calquage ; décalquer, un décalquage
claquer, un claquage
cloquer, un cloquage
contreplaquer, un contreplacage
craquer, un craquage (sens spécifiques), un hydrocraquage, un vapocraquage
décortiquer, un décorticage [une décortication]
dépiquer, un dépicage ou dépiquage Il existe deux verbes dépiquer :
a – en couture, découdre, défaire les piqûres (d’après piquer) b – en agriculture, action d’égrener les épis de céréales (d’après une racine provençale signifiant épi).
S’il n’existe pas de substantif correspondant au premier, le
second a donné dépiquage, que l’on écrit encore dépicage, cette dernière orthographe étant postérieure à la première.
détroquer, un détroquage
encaustiquer, un encaustiquage
fliquer, un flicage [un flic, un flicage, un flicard, il est flicard]
floquer, un flocage ; défloquer, un déflocage
laquer, un laquage
marquer, un marquage ; démarquer, un démarcage ou démarquageMême
démarche que pour dépiquage : pour démarquage, né de marque, on a
ultérieurement ajouté, sans raison valable, un démarcage.
masquer, un masquage ;
mastiquer, un masticage ; remastiquer, un remasticage [un mastic] Masticage obéit à la même règle.
N.B. il existe deux verbes mastiquer :
a – appliquer du mastic (masticage) b – broyer avec les dents, mâcher longuement (mastication)
Tout cela fut jadis parfaitement déterminé. Mais la comparaison
entre anciennes et récentes versions des dictionnaires montre que de
nouvelles graphies sont apparues, bousculant le principe d’origine.
Parallèlement à masticage, le Dictionnaire des rimes de Larousse donne
aujourd’hui mastiquage, que l’on ne trouve dans aucun dictionnaire, pas
même le Petit Larousse 2003. On le découvre cependant sur Internet,
dans la rubrique produits de mastiquage, en rapport avec l’utilisation
du mastic.
matraquer, un matraquage
pacquer, un pacquage
parquer, un parcage [un parc : origine différente]
piquer, un picage (origine différente) ou piquage. Piquage vient de piquer, « perforer avec une pointe », du latin pikkare.
Picage n'a aucun rapport avec le premier : issu du latin pica, il
désigne une maladie des gallinacés captifs mal nourris.
plaquer, un placage ou un plaquage Placage,
l'action d'appliquer une feuille de matière précieuse sur une autre
matière, vient du néerlandais placken francisé en plaquer. Plaquage est
un terme de rugby, et ne s'emploie pas en dehors de ce
domaine particulier. Il est évident que son inventeur s'est référé au
verbe plaquer pour construire son orthographe, sans remonter à la
source.
plastiquer, un plasticage [le plastic] ou plastiquage (?)
remorquer, un remorquage
repiquer, un repiquage
rustiquer, un rusticage [la rusticité]
stuquer, un stucage [un stuc, un stucateur]
taquer, un taquage
truquer, un trucage ou truquage [un truc] Trucage,
formé sur truc, s’est vu adjoindre le compère truquage sans plus de
logique que mastiquage. Le verbe truquer engendre lui-même deux dérivés
: truqueur (tricheur) et truquiste (spécialiste des trucagesde cinéma).
Pour déterminer si un adjectif se termine par -cable ou -quable, lire les explications.
Particularité : il est bancable ou banquable (= peut être réescompté).
D'autres mots ont plusieurs graphies pour le son [k] :
un dépicage ou dépiquage, un placage ou plaquage (sens différents), un trucage ou truquage, ...
une
becquée ou béquée, un becquet ou béquet, becqueter ou
béqueter, débecqueter ou débecter, un jacquemart ou
jaquemart, un jacquier ou jaquier, un jacquot ou jacot ou
jaco, oncques ou onc ou onques, sacquer ou saquer,
un soquet ou socket,
il est rikiki ou riquiqui,
...
Deux mots commencent par ç :
ça ; le çivaïsme (ou shivaïsme).
Des mots s'écrivent avec q :
cinq,
coq, l'Iraq (ou Irak) ; un qaddich (ou kaddish), un qanun,
un qaraïte (ou karaïte), un qasida, un qat (ou khat), une qibla, un qi
gong ; une piqure (anciennement : piqûre).
Mots avec cqu :
un
acquéreur, acquérir, un acquêt, il est acquis, il est acquisitif, une
acquisition, un acquit, un acquit-à-caution, un acquitté, un
acquittement, acquitter,
un acquiescement, acquiescer,
une becquée (ou béquée), un becquerel, un becquet (ou béquet), becqueter (ou béqueter),
un coacquéreur,
débecqueter (ou débecter),
elle est grecque, une grecque, une Grecque
un
jacquart, un jacquemart (ou jaquemart), une jacquerie, un jacques, un
jacquet, un jacquier (ou jaquier), un jacquot (ou jacot ou jaco),
"ch" se prononce souvent comme dans "Chacun cherche son chien."
mots avec sch : D'autres mots sont dans la catégorie : ch se prononce [k].
une æschne ;
un bischof (ou bishop ou bichof) ; un bortsch (ou bortch, borchtch) ; un breitschwanz ;
un calcschiste ;
une esche (ou aiche ou èche) ; escher (ou aicher ou écher) ;
un flysh ;
un goulasch (ou goulache) ; un groschen ;
un hasch ; un haschisch ou haschich ou hachisch ;
un kirsch ; un kitsch (ou kitch) ; il est kitsch (ou kitch) ;
un micaschiste ;
un(e) nietzschéen(ne), il est nietzchéen, elle est nietzchéenne ;
un pinscher ;
un putsch ; un(e) putschiste, il est putschiste ;
une quetsche ;
une schabraque (ou chabraque) ; une schappe (ne pas confondre avec une chape) ; un scheidage ; un schelem (ou chelem) ;
un schéma ; il est schématique ; schématiquement ; une schématisation ; schématiser ; un schématisme ;
un
schème ; un schéol (ou shéol) ; un schilling ; schinder (ou chinder) ;
un(e) schismatique ; il est schismatique ; un schisme ; un schiste ; il
est schisteux ; une schistosité ; une schistosomiase ; une schlague ;
un schlamms ; un schlass ; il est schlass ; schlinguer (ou chlinguer)
;
un schlittage ; une schlitte ; un schlitteur, il est schlitteur ;
un
schnaps ; un schnauzer ; un schnock ou schnoque (ou chnoque) ; un
schnorchel ou schnorkel ; une schnouf ou schnouff (ou chnouf) ; un
schofar (ou chofar) ; un schooner ; un schorre ; un schproum ; un
schuss ;
un stockfisch ;
un trescheur ;
un(e) welsche (ou welche), il est welsche (ou welche) ; un welwitschia.
Remarque : "h" ne s'entend pas dans :
des bonshommes ; un déshabillage,
un déshabillé, (se) déshabiller, (se) déshabituer, un désherbage, un
désherbant, désherber, une déhérence, un déshérité, il est déshérité,
un déshéritement, déshériter, il est déshonnête, un déshonneur, il est
déshonorant, déshonorer, un déshuilage, déshuiler, un déshuileur, il
est déshumanisant, une déshumanisation, il est déshumanisé,
déshumaniser, une déshumidificateur, une déshumidification,
déshumidifier, il est déshydratant, une déshydratation, déshydrater,
une déshydrogénation, déshydrogéner, une disharmonie ou dysharmonie ; une dyshidrose ou dysidrose ; des gentilshommes ; il est transhorizon ; une transhumance ; il est transhumant ; transhumer ; ...
"ch" peut également se prononcer "tch" :
un
cha-cha-cha ; un chat (sur internet) ; un chatteur (ou chatteur)
; un chili ; un chikungunya ; un choke ; un chum ; ...
mots avec sh :
un amish, il est amish ; un ashkénase, il est ashkénase ; un ashram ;
un(e)
Bangladeshi(e) (ou Bangladais(e)) ; il est bangladeshi (ou bangladais)
: un bishop (ou bischof ou bichof) ; un blush ; un brushing ; un bush ;
un bushido ;
un cash ; il est casher ou kasher ; un cah-flow ; un clash ; un combi-short ; un crash, se crasher ;
un darshana (ou darsana) ;
un establishment ;
une geisha ;
un finish ; un flash ; un flashage ; un flash-back ; un flash-ball, flasher ; une flasheuse; il est flashy ; un flush ;
un kaddish ou qaddich ; un kashrout ; un krishnaïsme ; un kshatriya (ou ksatriya) ; un kwashiorkor ;
un leadership ; une leishmanie ou leishmania ; une leishmaniose ;
un marshmallow ; un midrash ; un motorship ;
un midrash ;
un off shore ou offshore, il est off shore ou offshore ;
un pashmina ;
un rash ; un rickshaw ; un rush ;
un
sashimi ; un scottish-terrier ; un shabbat (ou sabbat) ; un
shabouot ; un shah (ou chah) ; un shahnaî ou shana ; un shaker ;
il est shakespearien ; un shako ; un shaktisme ; un shamizen ; un
shah
un shampoing ou shampooing ; shampouiner ; un shampouineur, une shampouineuse ;
un shantung (ou chantoung) ; un shed ; un shekel ; un shelf (= ice shelf)
; une shérardisation ; un shérif; un sherpa ; un sherry ; un shetland ;
un shiatsu ; une shigelle ; un shiitaké ; un shikhara ; un shilling ;
un shimmy ; un shingle ; un shinto ou shintoïsme, un shintoïste ; un
shipchandler ; un shirting ; une shisha (ou chicha) ; un shivaïsme (ou sivaïsme ou çivaïsme) ; il est shocking ;
un shogun ou shogoun, il est shogunal ou shogounal, un shogunat ou shogounat ;
un
shoot, (se) shooter, se shooter ; un shopping ; un short ; un
shorthorn
; un short ton ; un short-track ; un show ; un show-business ou
show-biz ; un showroom ; un shrapnell ou shrapnel ; un shudra (ou
sudra) ; un shunt, shunter ; un slash ; une slush (ou sloche) ; un
smash, smasher ; un squash ; un sushi ; un sweat-shirt ;
un township ; un trash, il est trash ;
un vaishya ; un vishnouisme ;
un wishbone ;
un yeshiva (des yeshivot); un yiddish, il est yiddish ; un yorkshire.
Autres mots :
ciao = tchao ; un çivaïsme = shivaïsme ; un rough (se prononce "rush").
Dans
tous ces mots, "ch" se prononce [k] :
un achaine ou achène ou akène ; une achalasie ; une achillée ; une acholie ; une achondroplasie ;
un achromat ; il est achromatique ; achromatiser ; un achromatisme ; une achromatopsie ; une achromie ;
un anachorète ; il est anachorétique ; il est anachronique ; un anachronisme ; une angiocholite ;
il est arachnéen ; des arachnides ; une arachnoïde ; un arachnophobe ; il est arachnophobe ; une arachnophobie ;
il est archaïque, il est archaïsant ; un archaïsme ;
un archal ; un archange ; il est archangélique ;
il est archéen ; un archéen ; un archégone ;
une
archéobactérie ; une archéologie ; il est archéologique ; un
archéologue ; un archéomagnétisme ; un archéoptéryx ; il est
archéozoïque ; un archéozoïque ;
un archétype ; un archonte ; un autochtone ; il est autochtone ;
il est brachial, une brachiation, des brachiopodes, un brachiosaure,
il est brachycéphale, un brachycéphale, il est brachydactyle, un brachydactyle, un brachyoure,
une bronchopathie, une bronchopneumonie, il est bronchopulmonaire, une bronchorrhée, une bronchoscopie, un bronchospame,
un
chænichthys ; il est chiral ; une chiralité ; une chiromancie ; un
chiromancien ; un chironome ; un chiropracteur ; une
chiropractie ou chiropraxie ; un(e) chiropracticien(ne) ; une
chiropractique ; un chiroptère ou chéiroptère ;
une
chalcocite ou chalcosine ; une chalcographie ; il ets chalcolithique ;
un chalcopyrite ; un(e) chaldéen(ne), il est chaldéen ; un charisme ;
il est
charismatique ;
un chlorage ; un
chlorate ; une
chloration ; il est chlorhydrique ; un chloroforme ; une
chlorophylle ; une chlorose ; un chlorure ;
un
chœur ; il
est cholédoque ; un choléra ; un
cholestérol ; une
chorale ; un chorédrame ; un chorégraphe ; une
chorégraphie ;
une chrétienté ;
un
christianisme ; Christian
; Christophe ; Christelle ; Christiane ; Christine ;
un chromage ; un chromatisme ; un chrome ; une
chronobiologie ; une chrysalide ; un chrysanthème ;
une dyschondroplasie ; une dyschromatopsie ; une dyschromie ;
une
ecchymose ;
une
échocardiographie ; une échographie ; une
écholalie ; une écholocation ;
un
échosondage ; un échotier ;
une eschatologie, il est eschatologique ;
une ischémie ; il est ischémique ; il est ischiatique ; un ischion ;
un
ichthus ; une ichtyocolle ; une ichtyologie ; un ichtyophage
; un ichtyosaure ; une ichtyose ; un lichen ;
mach ;
un machaon ; il est machiavélique ;
il
est orchestral, un orchestrateur, une orchestration, un orchestre,
orchestrer, une orchidacée, une orchidée ; un orchis ; une orchite ; un
ornithischien ;
un pschent ;
un rhynchite ;
une
saccharase ; un saccharide ; il est saccharifère ;
saccharifier
; il est saccharin ; une saccharine ; il est saccharoïde (nouvelle orthographe : une
saccarase ; un saccaride ; il est saccarifère ;
saccarifier
; il est saccarin ; une saccarine ; il est saccaroïde) ;
un saurischien ;
un
scherzo ; un schiedam ; une schizogamie ; une schizogonie ; il est schizoïde ; une schizophasie ; il est
schizophrène ; une schizophrénie ; il est schizophrénique ;
un schnorchel (ou schnorkel) ; un scholiaste (ou scoliaste) ; une scholie (ou scolie) ;
un
technicien ; une technicité ; un technicolor ; il est
technique
; un technocrate ; une technocratie ; une technologie ; une technopole ;
il est trachéen, elle est trachéenne ; une trachéite ; une trachéo-bronchite ; une trachéotomie ; un trachome ; un trachyte ;
une uchronie ;
un varech ;
un zootechinicien, une zootechnie, il est zootechnique, ...
d, dd ; ard, art
Les verbes coudre, descendre, épandre,
fendre, fondre, mordre, moudre, pendre, perdre,
pondre, prendre, rendre, tendre, tondre, tordre,
vendre, et leurs dérivés, gardent le d final au présent :
je couds, tu couds, il coud ; je descends, tu descends, il descend ; je vends, tu vends, il vend ; ...
La lettre d se prononce [t] en liaison avec ces sujets : il, elle, on, ils, elles.
Prend-il du chocolat ? Mon père attend-il le train ? Reprend-on l'entrainement ? La neige fond-elle enfin ?
La lettre d se prononce aussi [t] dans ces liaisons :
Quand il aura le temps, il répondra.
Quand on fait des efforts, on réussit.
Quand elle m'appellera, je lui raconterai tout.
Quand Aline sera là, on fera une teuf.
Quand une équipe aura gagné, on arrêtera le jeu.
Mais on écrit :
quant à la, quant au, quant aux (pour faire une distinction), un quant-à-soi..
On entend [d] au début de ces mots :
un
gin ; un gin-fizz ; un gin-rummy ou gin-rami ; un jack ; un
jackpot ; une jam-session ; un jazz ; un jazz-band ; un jazzman ;
un jazz-rock ; il est jazzy ; un jean ou jeans ; une jeep ; une
jenny ; un jerk ; jerker ; un jerrican* ou jerrycan* ; un jet (un
avion) ; un ou une jet-set ; un jet-ski ; un jet-stream ; une
jettatura ; un jigger ; un jingle ; un job ; un jobiste
; un joggeur, une joggeuse ; un jogging ; un joint-venture ;
un juke-box ; un jumbo ; un jumbo-jet ; un jumping ; un
junkie ou junky.(*deux prononciations)
On entend [d] dans :
un aggiornamento ; une appoggiature ; une loggia
; packager ; un packaging ; un intermezzo ; un lazzarone ; un
lazzi* ; un lipizzan (= un cheval) ; il est lipizzan ;une mezzanine, il
est mezza voce, un mezze, un mezzo-soprano, un mezzotinto ; une
mozzarelle ou mozzarella ; un muezzin ; un paparazzi ; une piazza
; une pizza ; un pizzaiolo ; une pizzeria ; un pizzicato ; une
pouzzolane (= une roche) ; un raja ou rajah (ou radjah) ; une
razzia* ; razzier* ; ... (*deux prononciations )
Certains mots s'écrivent avec "dd" :
un
addax ; un addenda ; il est addictif, une addiction ; il
est additif, une addition, il est additionnel, additionner, un
additionneur, une polyaddition ; un additif, il est additivé
; una adducteur, il est adducteur, une adduction ; un
bouddha, il est bouddhique, le bouddhisme, un bouddhiste ; un
buddleia ; un adduit ; un caddie, un caddy ; un cheddar
; une cheddite ; un haddock ; un kaddish ou qaddish
; un luddisme(ne pas confondre avec un ludisme), un luddiste
; un paddock ; un paddy ; un pudding (ou pouding)
; un puddlage, puddler ; une quiddité ; une reddition
; un sadducéen, il est sadducéen (ou saducéen) ; un yiddish
La finale "ard" donne souvent un sens péjoratif ou familier
:
un banlieusard ; il est blafard ; il est criard ; un cumulard ; il
est furibard ; un mouchard ; il est nasillard, un pantouflard ; il est
pantouflard ; il est peinard ; il est piaillard ; un pillard ; il est
pillard ; un pistard ; il est pleurard ; un pleurnichard ; un
politicard ; un poupard ; il est revanchard ; un ringard ;
il est ringard ; un trouillard ; il est trouillard ; un richard ; il
est rigolard ; un rigolard ; il est ringard ; un ringard ; il est
rondouillard ; il est rossard ; un rossard ; il est roublard ; un
roublard ; un routard ; il est salonnard ; un scribouillard ; un
smicard ; il est snobinard ; un snobinard ; un soiffard ; un sorbonnard
; un taulard ; un tôlard ; il est tocard ; un trainard (anciennement : traînard)
; il est tricard, un tricard ; il est trouillard, un trouillard ;
il est tubard, un tubard ; il est vantard ; il est veinard, ...
Mais il y a des exceptions :
un campagnard, il est campagnard ; un Chamoniard ; un
montagnard ; il est montagnard ; un motard ; un renard ;
un retard ;il est savoyard ; un Savoyard ; il est tard...
D'autres mots se terminent par -art :
un
appart*(ement), un art, un brocart (ne pas confondre avec
brocard), un braquemart, un champart, un clipart, un coquart (ou
coquard), un départ, un écart, un encart, un épart, des essarts, un
fart*, un fendart (ou fendard), un godendart, un huart (ou
huard), un jacquemart ou jaquemart, un javart, un kart*, un malart (ou
malard), une part, la plupart, un prélart, un quart, un
rancart (ou rancard ou rencard), un rempart, un
savart, il est smart*, un spart* (ou sparte), un
sprat*, un tribart, un trocart. (* le t final se prononce).
un abcès ; un accès ; un excès ; un procès ; un succès ; ...
Pour beaucoup de mots, on admet les deux lettres (ancienne orthographe, orthographe correspondant à la prononciation habituelle) :
un abrégement, un abrègement
une afféterie, une affèterie
un événement, un évènement
...
Mots commençant par è :
une èche (ou aiche ou esche) ;
j'èche, tu èches, il èche, ils èchent (écher ou aicher ou escher) ;
une ère ;
... ?
f, ff, ph
La lettre "f" se prononce rarement [v] : Il a neuf ans. Il a quatre-vingt-dix-neuf ans. Il est neuf heures.
On entend [f] au début d'un vreneli (une pièce suisse de vingt francs).
Des mots se terminent par "ff" : un
blaff ; un bluff ; un graff (ne pas confondre avec un graphe) ; un
mastiff ; il est off, unoff ; un riff (ne pas confondre avec un rif) ;
un skiff ; sniff ! (ou snif !) ; un staff ; une schnouff (ou schnouf ou
chnouf).
Dans certains mots, la lettre "f" ne s'entend pas : une clef (= une clé) ; des œufs ; des bœufs.
Deux mots se teminent par "ph" : un aleph ; un périph(érique) (ou périf).
un aggadah,
un agglo, un agglomérant, une agglomération, un aggloméré, agglomérer,
il est agglutinant, une agglutination, agglutiner, une agglutinine, un
agglutinogène, il est aggravant, une aggravation, une aggravée,
aggraver, un joggeur, un jogging.
verbes : il
navigue,
il navigua,
nous naviguons,
vous naviguiez,
naviguant, ...
défatiguer : en défatiguant ; il est défatigant, un défatigant
déléguer : en déléguant ; un délégant
extravaguer : en extravaguant ; il est extravagant, un extravagant
fatiguer : en fatiguant ; il est fatigant
fringuer : en fringuant ; il est fringant
intriguer : en intriguant ; il est intrigant, un intrigant
liguer : en liguant ; un ligand (une molécule)
naviguer : en naviguant ; le personnel navigant
"gg" = "gu"
un joggeur, une joggeuse, un jogging, ... (mais on écrit : un blogueur).
"gg" = "dj"
un aggiornamento ; une appoggiature (ou appogiature) ; une loggia.
"gg"="gj"
suggérer, une suggestion
Quelques adjectifs et noms ne s'écrivent pas comme les participes présents en -geant :
converger : en convergeant ; il est convergent
déterger : en détergeant ; il est détergent, un détergent
diverger : en divergeant ; il est divergent
émerger : en émergeant : il est émergent
négliger : en négligeant ; il est négligent, un négligent
urger : en urgeant ; il est urgent
Des mots s'écrivent avec "gh" :
un(e)
Afghan(e), il est afghan, elle est afghane, un afghani ; un agha ; un
boghead ; un borough ; un bobsleigh ; un boghei (ou boguet ou
buggy) ; un(e) Cinghalais(e), il est cinghalais, elle est cinghalaise ;
un copyright ; un dinghy ; un dreadnought ; un fellagha (ou fellaga) ;
un(e) Ghanéen(ne), il est ghanéen, elle est ghanéenne ; un ghassoul (ou
rassoul ou rhassoul) ; un ghetto, une ghettoïsation ; une ghilde (ou
guilde ou gilde) ; un highlander ; il est high-tech ; un
high-tech ; un insight ; un(e) Kirghiz(e), il est kirghiz,
elle est kirghize ; un larghetto, larghetto ; une leghorn ; un(e)
Maghrébin(e), il est maghrébin, elle est maghrébine ; un maghzen
(ou makhzen) ; une malpighie ; un narghilé (ou narguilé) ; un nuraghe ;
il est oghamique ; un putonghua ; un rough (se prononce "rush") ; une
seghia (ou seguia) ; un sloughi ; un sorgho ; un spaghetti ;
un tamazight (ou tamazirt) ; un yoghourt (ou yogourt ou yaourt)
La lettre "g" ne se prononce pas à la fin de ces mots :
un
bastaing ; un brandebourg ; un bourg ; un coing [un
fruit] ; un étang ; un faubourg ; un hareng ; un harfang
; un joug ; il est long ; il est oblong ; un oing(ou
oint) ; un parpaing ; un poing ; un sang ; un seing [une
signature] ; un contreseing ; un shampoing (ou shampooing) ;
un trépang ou tripang.
En général, "m" remplace "n" devant "b", "m" ou "p".
une ambulance, un imbécile, une ombre, ... ; emmener, immoler, commenter, ... ; un temple, simple, il est complet, ...
Particularités :
un
bonbon, une bonbonnière ; une bonbonne (ou bombonne) ; un
dieffenbachia, un funboard (ou un fun), un hanbalisme, une hornblende,
un minbar (dans une mosquée), un monbazillac, un sainbois, un steenbok
(ou un steinbock), une vinblastine, un erlenmeyer, une mainmise, il est
mainmortable, une mainmorte, néanmoins,
nous
tînmes, nous nous abstînmes, nous appartînmes, nous contînmes, nous
détînmes, nous entretînmes, nous maintînmes, nous obtînmes, nous
retînmes, nous soutînmes,
nous vînmes, nous circonvînmes,
nous contrevînmes, nous convînmes, nous devînmes, nous disconvînmes,
nous intervînmes, nous parvînmes, nous prévînmes, nous provînmes, nous
redevînmes, nous nous ressouvînmes, nous revînmes, nous nous souvînmes,
nous subvînmes, nous survînmes
un embonpoint, un input (ou un intrant), un kronprinz, il est nonpareil, elle est nonpareille, un perlimpinpin.
œu
un bœuf ; il est bœuf ;
un chœur ;
un cœur ; un cœur-de-pigeon ;
une consœur ;
un contrecœur ; à contrecœur ;
il est désœuvré ; un désœuvré ; un désœuvrement ;
il est écœurant ; un écœurement ; écœurer ;
une
manœuvre ; un manœuvre ; une manœuvrabilité ; il est manœuvrable ;
manœuvrer ; un manœuvrier ; il est manœuvrier ; une manœuvrière
; elle est manœuvrière ;
s = [z]
: une intransigeance ; il est intransigeant ; il est intransitif ;
intransitivement ; une intransitivité ; une transhumance ; il est transhumant ; transhumer ; il est transi ; transiger ;
transir ; un transistor ; une transistorisation ; transistoriser ; un
transit ; il est transitaire ; transiter ; il est transitif ; une
transition ; il est transitionnel ; transitivement ; une transitivité ;
il est transitoire.
ss entre une consonne et une voyelle :
Le subjonctif imparfait des verbes tenir, venir, et leurs dérivés :
que je tinsse, que tu tinsses, que nous tinssions, que vous tinssiez, qu'ils tinssent.
que je vinsse, que tu vinsses, que nous vinssions, que vous vinssiez, qu'ils vinssent.
Des mots avec le préfixe trans- :
il est transsaharien ; un transsexualisme ; un(e) transsexuel(le) ; il
est transsexuel ; il est transsonique ; un transstockeur ; une
transsubstantiation ; un transsudat, une transsudation, transsuder.
s = [s] entre deux voyelles : il est susurrant, une susurration, un susurrement, susurrer, ...
s = [s] après les préfixes :
anti-
: il est antisalissure ; il est antisatellite ; une antisèche ; il est
antiségrégationniste, un antiségrégationniste ; un antisémite, il est
antisémite ; un antisémitisme ; une antiseptie ; un antiseptique ; il
est antisérotoninergique ; il est antisismique ; il est antisocial ; il
est antisoviétique ; il est antisudoral, un antisudoral ; il est
antisymétrique ; il est antisyndical.
auto-
: une autosatisfaction ; il est autosexable ; une autosubsistance ; une
autosuffisance ; il est autosuffisant ; une autosuggestion ; une
autosureveillance [s = [z] dans un autosome, il est autosomique].
bio- : une biosécurité ; une biosynthèse.
dé-
:
désaper ; désectoriser ; une désensibilisation ; désensibiliser ;
désexualiser ; une désexualisation ; désiler ; un désiliciage ; une
désocialisation ; désocialiser ; il est désocialisé ; un désocialisé ;
il est désodé ; une désorption ; désulfiter ; une désulfuration ;
désulfurer ; une désynchronisation ; désynchroniser ; une
désyndicalisation, désulfiter, désulfurer, une désynchronisation,
désynchroniser [mais
on écrit : un dessablement, dessabler, dessaisir, un
dessaisissement, un dessalage, dessangler, dessaouler, dessaler, il est
desséchant, un dessèchement, dessécher, desseller, un desserrement,
desserrer, dessertir, un dessertissage, un desservant, desservir,
dessouder, dessouler, un dessuintage, dessuinter, ...].
iso- : il est isosiste ou isoséiste ; il est isosyllabique.
nano- : une nanpseconde.
poly-
: un polysaccharide ; une polysémie ; il est polysémique ; un polysoc ;
un polysulfure ; il est polysyllabe ou polysyllabique ; il est
polysynthétique ; une polysynodie [s = [z] dans un polysome].
re- ou ré-
: resaler ; resalir ; une résection ; réséquer ; une resocialisation ;
resocialiser ; resonner ; une resucée ; ressurgir (ou resurgir) ; [mais
on écrit : ressembler, ressemer, ressentir, resserrer, resservir,
ressortir, ...].
pré- :
un présalaire ; un présélecteur ; une présélection ; présélectionner ;
il est présénile ; une présérie ; un présocratique ; il est
présocratique ; une présonorisation ; un présupposé ; présupposer ; une
présupposition [mais on écrit : pressentir].
tétra- : un tétrasyllabe, il est tétrasyllabique ou tétrasyllabe.
ultra- : il est ultrasensible ; un ultrason ; il est ultrasonore ou ultrasonique.
...
s = [z] ou [s] : il est désuet, une désuétude, ...
il est deuxième ; il est sixième ; il est dixième ; il est trente-deuxième ; ...
x = [s]
soixante ; dix ; six ; il est soixantième ; un coccyx ; soixante-dix
x = [ks]
un
taxi ; une vexation ; une relaxation ; il est fixe ; une fixation
; un larynx ; un phénix ; exploiter ; un box ; un lynx ; ...
x = [gz]
un
exercice ; examiner ; un exocet ; exiler ; une existence ; exulter ; il
est existant ; exagérer ; un exemple ; il est exact ; ...
Pour beaucoup de mots, "x" peut se prononcer [ks] et [gz] :
un
xénarthre, un xéranthème, un xérès, une xérodermie, une
xérographie, il est xérophile, une xérophtalmie, une xérophyte, un
xérus, une ximenia ou ximénie, il est xiphoïde, il est xiphoïdien, un
xiphophore ou xipho, un xylème, un xylène, une xylidine, un xylocope,
une xylographie, il est xylographique, un xylophage, il est xylophage,
un xylophone, ...
des aïeux, des cieux, deux, eux, un maitre queux, il est vieux, un vieux, des yeux, ...
à la fin de ces mots :
un
afflux, un alquifoux, un choix, un courroux, une croix, un crucifix, il
est doux, un époux, un faix, il est faux, un flux, un houx, un
influx, il est jaloux, une mirepoix, une noix, une paix, une
perdrix, une poix, un portefaix, un prix, un redoux, un reflux, il est
roux, un saindoux, un surchoix, un surfaix, un taux, une toux, une
voix, ...
un
addax, un alpax*, un anthrax, un borax, un climax, un donax, un fax, un
hapax, un mbalax, un opopanax, un panax, un prothorax, il est relax (ou
relaxe), un spalax, un styrax, un téléfax, un trax, un wax, ...
à la fin des mots en -ex :
un
apex, un carex, un ex, un index, un kleenex*,
un lastex*, un latex, un minimex, un narthex, un pyrex*, un reflex, il
est reflex, un silex, un simplex, un sirex, un télex, un tex, un
triplex, un vertex, ...
à la fin de certains mots en -ix ou -yx :
un
aptéryx, un bombyx, un coccyx, dix, un hélix, un
onyx, un oryx, un phénix, un phœnix, il est préfix, un remix, un
sardonyx, six, un tamarix (ou tamaris), un trionyx, ...
à la fin des mots en -inx ou -ynx :
un larynx, un lynx, un oropharynx, un pharynx, un rhino-pharynx, un sphinx, un syrinx, ...
à la fin des mots en -ox :
un box, un fox, un inox*, une intox, un
mox, un
palox*, un phlox, un volvox, ...
à la fin de certains mots en -ux :
un lux, un velux*
* noms déposés
z, zz
Les formes simples des verbes ayant pour sujet "vous", ou un sujet équivalent "toi et moi, elle et toi, ...", se terminent par "ez* :
La première lettre "z" est prononcée [d] dans des mots d'origine italienne :
un
intermezzo ; un lazzarone ; un lazzi* ; un lipizzan (= un cheval)
; il est lipizzan ;une mezzanine, il est mezza voce, un mezze, un
mezzo-soprano, un mezzotinto ; une mozzarelle ou mozzarella ; un
muezzin ; un paparazzi ; une piazza ; une pizza ; un pizzaiolo ; une
pizzeria ; un pizzicato ; une pouzzolane (= une roche) ; une
razzia* ; razzier*.
La lettre "z" se prononce [dz] dans :
un kreutzer* ; un panzer ; un Tanzanien ; il est tanzanien ; ...
La lettre "z" se prononce [ts] dans :
un breitschwanz ; une canzone ; un konzern* ; un kronprintz ; un zwieback ; ...
Beaucoup d'adjectifs permettent de former un nom
féminin en -té : il est
tranquille → la tranquillité
il est affable ; il est aimable ; il est antique ;
(il est aveugle) ; il
est beau ; il est bon ; il est cher ; il est cordial ; il est coupable
; il est curieux ; il est efficace ; il est
étanche
; il est exigu ; il est extrême ; il est fécond ;
il est
fidèle ; il est fragile ; il est généreux ; il est habitable ; il est
hostile ; il est humide ; il est immense ;
il
est immobile ; il est imperméable ; il est instable ; il est léger ;
il est limpide ; il est loyal ; il est méchant ;
il est mobile ; il est modique ; il est morose ; il est nécessaire ; il
est nerveux ; il est notoire ; il est nouveau
; il est opaque ; il est original
; il est perméable ; il
est perplexe ; il est plastique ; il est populaire ; il est proche ; il
est propre ; elle est pure ; il est rapide ; il est rugueux ;
il est rustique ; il est sale ; il est
sévère ; il est sincère ; il est sobre ; il
est solide ; il est sourd ; il est stable ; il est
sûr ; il est timide ; il est vaniteux : il est véloce ; (Vénus) ; il est vertical
: il est vierge ; il est vif ; il est viril ; il est virtuel ; il est virtuose; (une viscose) ; il est visible ; il
est vivace : il est vivipare ; il est volatil ; il est volontaire ; il
est volubile ; il est voluptueux ; il est vorace ; il est
vrai ; il est vulgaire ; ...
→ l'affabilité
; l'amabilité ; l'antiquité ; la beauté ; la bonté ; (la cécité) ; la
cherté ; la cordialité ; la culpabilité ; la
curiosité ; l'efficacité ; l'étanchéité
; l'exigüité ; l'extrémité ; la
fécondité ;
la
fidèlité ; la fragilité ; la générosité ; l'habitabilité ; l'hostilité
; l'humidité ; l'immensité ;
l'immobilité ; l'imperméabilité ; l'instabilité
; la légèreté ; la limpidité ;
la loyauté ; la méchanceté ;
la mobilité ; la modicité ; la
morosité ; la nécessité ; la nervosité ; la
notoriété ; la nouveauté
; l'opacité ; l'originalité
; la perméabilité ; la perplexité ; la
plasticité ; la popularité ; la propreté ; la proximité ; la
pureté ; la rapidité ; la rugosité
; la rusticité ; la saleté ; la
sévérité ; la sincérité ; la sobriété ; la solidité ; la
stabilité ; la surdité ; la
sureté ; la timidité ;
la véracité ; la vanité ; la vélocité ; la vénusté ; la verticalité ; la virginité ; la
virilité ; la virtualité ; la virtuosité ; la viscosité ; la visibilité ; la vivacité ; la viviparité ; la
volatilité ; la volonté ; la
volubilité ; la volupté ; la voracité ; la véracité ; la vulgarité ; ...
Il existe aussi des noms féminins en -tée
: une batée, une brouettée, une déculottée, une dictée, une futée, une jetée, une
litée, une montée, une pâtée, une pelletée, une pontée, une portée, une
remontée, ...
Noms
en -tié
Des noms féminins se terminent par -tié : l'amitié ; l'inimitié ;
la moitié ; la pitié.
Formation
des adverbes en -ment.
Il y a environ 1500 adverbes en -ment. Ces adverbes correspondent généralement à un adjectif. Si l'adjectif est terminé par
-ent, l'adverbe se termine par -emment :
il
est apparent → apparemment ; il est ardent → ardemment ; il
est concurrent → concurremment ; il est conscient →
consciemment ; il est conséquent → conséquemment ; il est
décent → décemment ; il est différent → différemment ; il est
diligent → diligemment ; il est éloquent → éloquemment
; il est éminent → éminemment ; il est évident →
évidemment ; il est excellent → excellemment ; il est
fréquent → fréquemment ; il est impatient → impatiemment
; il est impertinent → impertinemment ; il est
imprudent → imprudemment ; il est impudent → impudemment
; il est incident → incidemment ; il est inconscient →
inconsciemment ; il est inconséquent → inconséquemment ; il
est indécent → indécemment ; il est indifférent →
indifféremment ;il est indolent → indolemment ; il est
innocent → innocemment
; il est insolent → insolemment ; il est
intelligent → intelligemment ; il est négligent →
négligemment
; il est patient → patiemment ; il est pertinent →
pertinemment ; il est précédent → précédemment ; il est
prudent → prudemment ; il est récent → récemment
; (la science) → sciemment ; il est subséquent →
subséquemment ; il est urgent → urgemment ; il est violent →
violemment ;
Particularités : il est lent, elle est lente → lentement ;
il est présent, elle est présente → présentement
; il est véhément, elle est véhémente →
véhémentement.
Verbe en -emment : ils gemment (gemmer)
Si l'adjectif est terminé par -ant,
l'adverbe se termine par -amment :
il
est abondant → abondamment
; il est arrogant → arrogamment ; il est
bienveillant → bienveillamment ; il est brillant →
brillamment ; il
est bruyant → bruyamment ; il est complaisant →
complaisamment ; il est concomitant → concomitamment ; il est
constant → constamment ; il est courant → couramment ;
il est dégoutant → dégoutamment(anciennement : dégoûtant,
dégoûtamment) ; il est désobligeant → désobligeamment
; il est élégant → élégamment ; il est épatant →
épatamment (familier) ;
il est étonnant → étonnamment ; il est galant →
galamment ; il est incessant → incessamment ; il est
indépendant → indépendamment ; il est inélégant →
inélégamment ; il est instant → instamment ; il est
insuffisant → insuffisamment ; il est languissant →
languissamment ; il est méchant → méchamment ; il est
nonchalant → nonchalamment ; notamment ; nuitamment ; il
est obligeant → obligeamment ; il est pesant → pesamment
; il est plaisant → plaisamment ; précipitamment ; il
est puissant → puissamment ; il est savant → savamment ;
il est suffisant → suffisamment ; il est surabondant →
surabondamment ;il est vaillant → vaillamment ; il est
vigilant → vigilamment .
Des verbes se terminent par -amment : ils déprogramment ; ils enflamment, ils programment ; ils reprogramment.
Si l'adjectif est terminé par une consonne, on l'écrit au féminin puis on ajoute -ment.
il est amer, elle est amère → amèrement
;
aucun, aucune [adjectif ou pronom
indéfinis] → aucunement
il est bas, ellle est basse → bassement ;
il est bon, elle est bonne → (tout) bonnement
;
il est cher, elle est chère → chèrement ;
il est fier, elle est fière → chèrement ;
il est frais, elle est fraiche → fraichement
;
il est général, elle est générale →
généralement ;
il est haut, elle est haute → hautement ;
il est importun, elle est importune →
importunément ;
il est intuitif, elle est intuitive →
intuitivement ;
il est malencontreux, elle est malencontreuse →
malencontreusement ;
il est nominatif, elle est nominative →
nominativement
il est opportun, elle est opportune →
opportunément ;
il est préférentiel, elle est préférentielle →
préférentiellement ;
il est sournois, elle est sournoise →
sournoisement ;
il est universel, elle est universelle →
universellement ;
...
Si l'adjectif est terminé par une voyelle, il suffit d'ajouter -ment.
Choisir
entre ciaire, cière, sière, ssière, tiaire, tière
Dans
ces mots, les syllabes soulignées s'entendent de la même façon :
un bénéficiaire, il est tertiaire, la poussière,
une ambulancière, ils bénéficièrent.
Mots
avec -ciaire : bénéficiaire, fiduciaire, glaciaire, indiciaire,
judiciaire (et leurs dérivés).
Mots
avec -tiaire : il est partiaire, pénitentiaire, plénipotentiaire,
rétiaire (se prononce de deux façons), tertiaire.
Verbes
en -tier au passé simple : (balbutier) ils balbutièrent, (différentier) ils différentièrent, (initier) ils
initièrent.
Pour
les autres mots, on choisit entre sière (ou ssière) et cière en
regardant un mot de la famille.
Mots avec (s)sière :
une
aussière ou haussière ;
(autopsier)
ils autopsièrent ;
elle
est avocassière ;
(une
baisse) une baissière ; elle est baissière ;
(une
bourse) une boursière ; elle est boursière ;
(un
bras) une brassière ;
(une
brosse) une brossière ;
(une
caisse) une caissière ;
(un
carnassier) une carnassière ; elle est carnassière ;
(une
course) une coursière ;
(une
dépense) une dépensière ; elle est dépensière ;
(dépoussiérer)
il dépoussière, il dépoussièrera, il dépoussièrerait, ... ;
(empoussiérer)
il empoussière, il empoussièrera, il empoussièrerait, ... ;
un
dossier, une dossière ;
une
écrivassière ;
une
fesse, un muscle fessier, elle est fessière ;
finasser,
une finassière ;
glisser,
une glissière ;
il
est gros, il est grossier, elle est grossière, une grossièreté ;
grossièrement ;
à huis clos, un
huissier, une huissière ;
jacasser,
une jacassière (ou jacasseuse), elle est jacassière ;
un
matelas, une matelassière ;
un
mulet, il est mulassier, elle est mulassière ;
une
paperasse, une paperassière ; elle est paperassière ;
une
pâtisserie, une pâtissière ; elle est pâtissière ;
une
plume, un plumassier, une plumassière ;
une
poussière ;
elle
est putassière ;
une
tapisserie, un tapissier, une tapissière ;
un
tracas, un tracassier, une tracassière ; elle est tracassière ;
un
travers, elle est traversière.
Mots avec -cière :
(verbe aciérer) : j'acière, tu acières, il acière, ils acièrent,
j'acièrerai, tu acièreras, il acièrera, nous acièrerons, vous
acièrerez, ils acièreront, j'acièrerais, tu acièrerais, il acièrerait,
nous acièrerions, vous acièreriez, ils acièreraient.
une
ambulance, un ambulancier, une ambulancière ;
une
annonce, un annoncier, une annoncière ;
une
conférence, un conférencier, une conférencière ;
une
créance, un créancier, une créancière ;
devancer,
une devancière ;
une
épice, un épicier, une épicière ;
une
faïence, un faïencier, une faïencière ;
une
finance, un financier, une financière, elle est financière,
financièrement ;
le
foncier, il est foncier, elle est foncière, foncièrement ;
un
gibier, une gibecière ;
une
glace, une glacière ;
une
grimace, elle est grimacière ; une grimacière ;
une
justice, un justicier, une justicière, elle est justicière ;
une
mercerie, un mercier, une mercière ;
une
nourrice, il est nourricier, elle est nourricière ;
une
outrance, il est outrancier, elle est outrancière ;
une
permanence, un permanencier, une permanencière ;
une
plaisance, un plaisancier, une plaisancière ;
une
police, un policier, une policière, elle est policière ;
une
populace, elle est populacière ;
une
préface, un préfacier, une préfacière ;
un
prince, il est princier, elle est princière, princièrement ;
un
roman, une romance, un romancier, une romancière ;
une
ronce, un roncier ou une roncière ;
une
sauce, un saucier, une saucière ;
une
semence, il est semencier, elle est semencière ;
une
sorcellerie, un sorcier, une sorcière ;
une
souris, un souriceau, une souricière ;
un
tenancier, une tenancière ;
il
est tréfoncier, elle est tréfoncière ;
une
vacance, un vacancier, une vacancière.
Les
verbes en-cier au passé simple :
(une
appréciation), apprécier, ils apprécièrent ;
(une
association), associer, ils associèrent ;
(un
bénéfice), bénéficier, ils bénéficièrent ;
(une
dépréciation), déprécier, ils déprécièrent ;
(une
différence), différencier, ils différencièrent ;
(une
disgrâce), disgracier, ils disgracièrent ;
(une
dissociation), dissocier, ils dissocièrent ;
(une
distanciation), (se) distancier, ils (se) distancièrent ;
(une
émaciation), s'émacier, ils s'émacièrent ;
(une
grâce), gracier, ils gracièrent ;
(une
indulgence), indulgencier, ils indulgencièrent ;
(un
licenciement), licencier, ils licencièrent ;
(une
négociation), négocier, ils négocièrent ;
(un
office), officier, ils officièrent ;
(un
remerciement), remercier, ils remercièrent ;
(une
renégociation), renégocier, ils renégocièrent,
(une
scie), scier, ils scièrent ;
(un
souci), se soucier, ils se soucièrent ;
(un
supplice), supplicier, ils supplicièrent ;
(un
vice), vicier, ils vicièrent.
Mots avec "tiaire" où t = [t]
un bestiaire ; un rétiaire (se prononce de deux façons) ; un vestiaire.
Mots avec "tière" où t = [t]
elle
est alfatière ; elle est altière ; ils amnistièrent ; une
anecdotière ; une antimatière ; une archetière ; une arêtière ; une
argotière ; une artichautière ; elle est autoroutière ; une ballastière
; une banqueroutière ; une barlotière ; une bijoutière ; une
bimbelotière ; une bistrotière ; elle est bistrotière ; une bleuetière [Québec]
; une bonnetière ; une bouquetière ; une buffetière ; une bustière ;
une buvetière ; une cabaretière ; une cacaotière ; une cachottière ;
elle est cachottière ; une cafetière ; une canepetière ; une
canetière ou cannetière ; une carottière ; elle est carottière ; une
chainetière ; une charpentière ; une charcutière ; une charretière ;
une chatière ; une chocolatière ; un cimetière ; une cohéritière ; une
colistière ; une coquetière ; une corsetière ; une costière ; elle est
côtière ; une courtière ; une crédirentière ; elle est crédirentière ;
une cubitière ; une culottière ; une débirentière ; elle est
droitière ; une échotière ; une émeutière ; elle est entière ; entièrement ; une entièreté [Belgique] ; une escargotière
; une fagotière ; une faitière ; elle est faitière ; elle est
forestière ; une frontière ; elle est fruitière ; une gantière ; une
gargotière ; une giletière ; une gouttière ; une grainetière ; une
grutière ; une guichetière ; une héritière ; une ilotière ; une
jarretière ; une laitère ; une liftière ; une lingotière ; une litière
; une lunetière ; elle est lunetière ; une matière ; une miroitière ;
une molletière ; elle est morutière ; une muletière ; elle est
muletière ; une nattière ; une panetière ; une pantière ; une
papetière ; elle est papetière ; une passementière ; une pelletière ;
une pissotière ; une portière ; une potière ; une postière ; elle est
primesautière ; une ratière; une régatière ; une regrattière ; une
rentière ; une routière ; une sabotière ; une tabatière ; une
tabletière ; une termitière ; une têtière ; une tourtière ; une
turbotière ; une usufruitière ; une yaourtière.
un tiers
Mots avec "sière" où s = [z]
ils
anesthésièrent ; ils apostasièrent ; une ardoisière, elle est
ardoisière ; une braisière ; une chaisière ; une
chemisière ; une croisière ; une éclusière ; ils
s'extasièrent ; ils euthanasièrent ; une fraisière ; une
glaisière ; ils hypostasièrent ; une lisière ; une
menuisière ; ils se rassasièrent ; une rosière ; une
vasière ; une visière
cial, sial, tial, xial
Mots avec "cial"
(un
commerce) il est commercial ; un commercial ; une commerciale ;
commercialement ; il est commercialisable ; une commercialisation ;
commercialiser ;
(une croix) il est crucial ;
(une face) il est facial ;
un fécial ou fétial (prêtre ou magistrat romain) ;
(une glace) il est glacial ; glacialement ;
(un office) un official (juge ecclésiastique) ; un officiant ;
(il est officiel) une officialisation ; officialiser ;
(une once) il est oncial ;
(une province) il est provincial ; un provincial ; un provincialisme ;
(une race) il est racial ; il est interracial ; il est multiracial ;
un scialytique (appareil chirurgical) ;
(une société) il est social
; il est antisocial ; il est asocial ; une désocialisation ; il est
désocialisé ; un désocialisé ; il est médico-social ; il est
psychosocial ; une resocialisation ; resocialiser ; socialement ;
socialiser ; il est socialisant ; une socialisation ; un socialisme ;
un socialiste ;
(un solstice) il est solsticial ;
(une
espèce) il est spécial ; une spéciale ; spécialement ; une
spécialisation ; il est spécialisé ; spécialiser ; un spécialiste ; une
spécialité.
Mots avec "(s)sial"
une
asialie ; il est paroissial ; un sial ; un sialagogue ;
il est sialagogue ; un sialis ; une sialorrhée.
Mots avec "tial" où t = [s] :
(un abbé) il est abbatial ; une abbatiale ;
il est comitial (= relatif à l'épilepsie) ;
(une confidence) une confidentialité ;
(un consortium) il est consortial ;
(un divorce) une divortialité ;
(une essence) un essentialisme ;
(une existence) un existentialisme ; il est existentialiste ; un existentialiste ;
un fécial ou fétial (prêtre ou magistrat romain) ;
il est initial ; une initiale ; initialement ; initialer ; une initialisation ; initialiser ;
il est martial ;
il est nuptial ; une nuptialité ; il est prénuptial ;
(un palais) il est palatial ;
(un parti) il est partial ; il est impartial ; impartialement ; une impartialité ; partialement ; une partialité ;
une potentialisation ; potentialiser ; une potentialité ;
(un primat) il est primatial ;
(un espace) il est spatial ; il est aérospatial ; une spatialisation ; spatialiser ; une spatialité ;
(une substance) un substantialisme ; il est substantialiste un substantialiste ; une substantialité ;
Mots avec "xial" où x = [ks] :
il est axial, il est coaxial ; il est équinoxial.
Mots avec "tial" où t = [t]
(une bête) il est bestial ; bestialement ; une bestialité ;
(un syncitium ou sincytium) il est syncitial
+ il est antialcoolique ; il est antiallergique
Mots avec sial où s = |z]
il est bourgeoisial [Suisse] ; il est ecclésial ; il est gymnasial [Suisse].
cian, cyan, cien, sian, tiant, tien
Les mots avec "ciant" ou "cyan" :
en
appréciant ; en associant ; en bénéficiant ; il est cyan
; un cyan ; en dépréciant ; en différenciant ; en se
dédifférenciant ; en disgraciant ; en dissociant
; en distanciant ; en émaciant ; un fiduciant ; en
graciant ; en indulgenciant ; un insouciant ; il est
insouciant ; une insouciance ; en licenciant ; en négociant ;
un négociant ; en officiant ; un officiant ; il est officiant ; en
remerciant ; en renégociant ; (en sciant) ; en se souciant ;
en suppliciant ; en viciant.
Les autres mots avec "cian" ou "cyan" :
le confucianisme ; un confucianiste.
une
acrocyanose ; un cyanamide ; une cyanée ou cyanéa ; une cyanelle ; il
est cyanhydrique ; un cyanoacrylate ; une cyanobactérie ; une
cyanocobalamine ; un cyanogène ; une cyanophycée ou cyanophyte ; une
cyanose ; il est cyanosé ; cyanoser ; une cyanuration ; un cyanure ;
cyanurer ; un ferricyanure ; un ferrocyanure ; une phycocyanine ; un
pyocyanique ; il est pyocyanique
Les mots avec "cien" (cien = cian) :
un
coefficient ; une conscience ; il est conscient ; une
déficience ; il est déficient ; une efficience ; il est efficient
; à bon (ou mauvais) escient ; une inconscience ; il est
inconscient ; une omniscience ; il est omniscient ; un
préconscient ; une prescience ; une science ; un subconscient.
NB : Les autres mots avec "cien" sont ci-dessous.
Les verbes terminés par "cient" :
ils apprécient ; ils associent ; ils bénéficient ; ils déprécient ; ils
différencient ; ils se dédifférencient ; ils disgracient ; ils
dissocient ; ils distancient ; ils émacient ; ils gracient ; ils
indulgencient ; ils licencient ; ils négocient ; ils officient ; ils
remercient ; ils renégocient ; ils scient ; ils se soucient ; ils
supplicient ; ils vicient.
Le verbe avec "siant" :
en autopsiant
Les autres mots où on voit "sian" :
en anesthésiant ; il est anesthésiant ; un anesthésiant ; en
apostasiant ; en euthanasiant ; en s'extasiant ; en hypostasiant ; en
rassasiant .
un cartésianisme ; un keynésianisme ; un malthusianisme ; il est messianique ; un messianisme ; un parisianisme ; un phasianidé.
Les mots terminés par "tiant" où t = [s] :
en balbutiant ; il est balbutiant ; en différentiant [mathématiques] ; en initiant.
D'autres mots avec "tian" où t = [t] :
en
amnistiant ; il est amnistiant ; en châtiant ; un christiania
; Christian ; Christiane ; christianiser ; un christianisme ; une
déchristianisation ; déchristianiser ; rechristianiser ; un tian
; unantiangineux ou antiangoreux.
D'autres mots avec "tian" où t = [s] :
un adoptianisme ; une gentiane
Les mots avec "tien" (tien = cian) :
une
impatience ; il est impatient ; un impatient ; une
impatiente ou impatiens [fleur] ; s'impatienter ; une
patience ; un patient ; patienter ; un quotient .
NB : Les autres mots avec "tien" sont dans le tableau ci-dessous.
(je tiens, tu tiens ; il tient ; je tiendrai, tu tiendras, il tiendra, nous
tiendrons, vous tiendrez, ils tiendront ; je tiendrais, tu tiendrais ; il tiendrait,
nous tiendrions, vous tiendriez ; ils tiendraient).
D'autres mots avec "tien" où t = [t] :
un
chrétien ; une chrétienté ; un entretien ; le tien ; un maintien ; un
némertien ; il est paléochrétien ; il est proustien ; un soutien ;
ils amnistient ; ils châtient.
D'autres mots avec "tien" où t = [s] :
ils balbutient ; ils différentient ; ils initient.
cien, sien, tien Mots avec "cien" :
un
académicien ; un acousticien ; un Alsacien ; il est alsacien ; un
ancien ; il est ancien ; un aristotélicien ; il est aristotélicien ; un
arthméticien ; un astrophysicien ; un aurignacien, il est aurignacien ;
un automaticien ; un balisticien ; il est balzacien ; un batracien ; un
biophysicien ; un bureauticien ; un Cadurcien ; il est cadurcien ; un
Cappadocien ; il est cappadocien ; un cartomancien ; un chiromancien ;
un chiropracticien ; un cistercien ; il est cistercien ; un clinicien ;
un cogniticien ; il est copernicien ; un cybernéticien ; il est
cybernéticien ; un dialecticien ; un diététicien ; un Ébroïcien, il est
ébroïcien ; un économétricien ; un électricien ; un électronicien ; un
électrotechnicien ; un énergéticien ; un esthéticien ; un francien ; un
Galicien ; il est Galicien ; un généticien ; un géophysicien ; un
géotechnicien ; un hydraulicien ; un informaticien ; un
Languedocien ; il est languedocien ; un logicien ; un logisticien ; un
magicien ; un mathématicien ; un Mauricien ; il est mauricien ; un
mécanicien ; un métaphysicien ; un milicien ; un musicien ; un
nécromancien ; un néoplatonicien ; un obstétricien ; un omnipraticien ;
un oniromancien ; un opticien ; un ordovicien ; il est ordovicien ; un
organicien ; un patricien ; il est patricien ; un péripatéticien ; il
est péripatéticien ; un pharmacien ; un Phénicien ; il est phénicien ;
un phonéticien ; un physicien ; un plasticien ; un platonicien ; il est
platonicien ; un politicien ; il est politicien ; un polytechnicien ;
un praticien ; un propharmacien ; un psychométricien ; un
psychomotricien ; un pyrotechnicien ; un pythagoricien ; il est
pythagoricien ; un qualiticien ; un rhétoricien ; il est rhétoricien ;
un roboticien ; il est rosicrucien ; un sémanticien ; un sémioticien ;
un stoïcien, il est stoïcien ; un stylisticien ; un sulpicien ; un
syntacticien ; un systématicien ; un tacticien ; un technicien ; il est
technicien ; un théoricien ; un thermicien
NB : Les autres mots avec "cien" dans le tableau ci-dessus.
Mots avec "sien" :
un
capsien ; un Circassien ; il est circassien ; un Jurassien ;
il est jurassien ; un métatarsien ; il est métatarsien ; un
parnassien ; il est parnassien ; un paroissien ; un Prussien
; il est prussien ; le sien ; il est tarsien
Mots avec "tien"où t = [s] :
un
aoutien ; un béotien ; il est béotien ; un capétien ; il est
capétien ; un dalmatien ; un Djiboutien ; il est djiboutien
; un Égyptien ; il est égyptien ; un gravettien ; il est
gravettien ; un Haïtien ; il est haïtien ; un hallstattien ;
il est hallstattien ; un kantien ; il est kantien ; un
Koweïtien ; il est koweïtien ; un Laotien ; il est laotien
; un Laurentien ; il est laurentien ; un lilliputien
; un Martien ; il est martien ; un Tahitien ; il est
tahitien ; il est tribunitien ; un Vénitien ; il est vénitien
.
NB : Les autres mots avec "tien" sont dans ci-dessus.
Mots avec "sien" où s = [z] :
il
est ambroisien ; un Arlésien ; il est arlésien ; un Artésien,
il est artésien ; un Cambrésien ; il est cambrésien ; un capésien
; un cartésien ; il est cartésien ; un Caucasien ; il est
caucasien ; un clunisien ; il est clunisien ; un Dionysien ; il est
dionysien ; il est étésien ; un eurasien ; il est eurasien
; un géodésien ; un Indonésien ; il est indonésien ; un
keynésien ; il est keynésien ; un magnésien ; il est magnésien
; un Malaisien ; il est malaisien ; un malthusien ; il est
malthusien ; un Mélanésien ; il est mélanésien ; un Meusien ;
il est meusien ; un Micronésien ; il est micronésien ; un oasien
; il est oasien ; il est onusien ; un organomagnésien ; il est
organomagnésien ; un Parisien ; il est parisien ; un
Péloponnésien ; il est péloponnésien ; un pharisien ; il est
pharisien ; un Polynésien ; il est polynésien ; il est
rabelaisien ; un salésien ; il est salésien ; un Savoisien ;
il est savoisien ; il est sinusien ; il est transcaucasien
; un Tunisien ; il est tunisien ; un Vauclusien ; il est
vauclusien ; il est vénusien ; un Wallisien ; il est
wallisien
et d'autres noms d'habitants de villes...
Des verbes où on voit "sient" :
ils
anesthésient ; ils apostasient ; ils autopsient ; ils euthanasient ;
ils s'extasient ; ils hypostasient ; ils rassasient
cienne, sciène, sienne, tienne Mots avec "cienne" :
une académicienne ; une acousticienne ; une Alsacienne ; elle est
alsacienne ; une ancienne ; elle est ancienne ; anciennement ; une
ancienneté ; une aristotélicienne ; elle est aristotélicienne ; une
arithméticienne ; une astrophysicienne ; elle est aurignacienne ; une
automaticienne ; une balisticienne ; elle est balzacienne ; une
biophysicienne ; une bureauticienne ; une Cadurcienne ; elle est
cadurcienne ; une Cappadocienne ; elle est cappadocienne ; une
cartomancienne ; une chiromancienne ; une chiropracticienne ; une
cistercienne ; elle est cistercienne ; une clinicienne ; une
cogniticienne ; elle est copernicienne ; une cybernéticienne ; elle est
cybernéticienne ; une dialecticienne ; une diététicienne ; une
Ébroïcienne, elle est ébroïcienne ; une économétricienne ; une
électricienne ; une électronicienne ; une électrotechnicienne ; une
énergéticienne ; une esthéticienne ; une Galicienne
; une généticienne ; une géophysicienne ; une géotechnicienne ; une
hydraulicienne ; une informaticienne ; une Languedocienne ; elle est
languedocienne ; une logicienne ; une logisticienne ; une magicienne ;
une mathématicienne ; une Mauricienne ; elle est mauricienne ; une
mécanicienne ; une métaphysicienne ; une milicienne ; une musicienne ;
une nécromancienne ; une néoplatonicienne ; une obstétricienne ; une
omnipraticienne ; une oniromancienne ; une opticienne ; elle est
ordovicienne ; une organicienne ; une patricienne ; elle est
patricienne ; une péripatéticienne ; elle est péripatéticienne ; une
pharmacienne ; une Phénicienne ; elle est phénicienne ; une
phonéticienne ; une physicienne ; une plasticienne ; une platonicienne
; elle est platonicienne ; une politicienne ; elle est politicienne ;
une polytechnicienne ; une praticienne ; une propharmacienne ; un
psychométricien ; un psychomotricien ; une pyrotechnicienne ; une
pythagoricienne ; elle est pythagoricienne ; une qualiticienne ; une
rhétoricienne ; elle est rhétoricienne ; une roboticienne ; elle est
rosicrucienne ; une sémanticienne ; une sémioticienne ; une stoïcienne
; elle est stoïcienne ; une stylisticienne ; une sulpicienne ; une
syntacticienne ; une systématicienne ; une tacticienne ; une
technicienne ; elle est technicienne ; une théoricienne ; une
thermicienne ; une valenciennes.
Les mots avec "(s)sienne :
un asiento
; une Circassienne ; elle est circassienne ; une Jurassienne
; elle est jurassienne ; elle est métatarsienne ; une
parnassienne ; elle est parnassienne ; une paroissienne ;
une persienne ; une sciène ; la sienne ; elle est tarsienne.
Mots avec "tienne" où t = [s] :
une
aoutienne ; une béotienne ; elle est béotienne ; une
capétienne ; elle est capétienne ; une dalmatienne ; une
Djiboutienne ; elle est djiboutienne ; une Égyptienne ; elle est
égyptienne ; une gravettienne ; elle est gravettienne ; une Haïtienne ;
elle est haïtienne ; une hallstattienne ; elle est hallstattienne ;
une kantienne ; elle est kantienne ; une Koweïtienne ; elle
est koweïtienne ; une Laotien ; elle est laotienne ; une
Laurentienne ; elle est laurentienne ; une lilliputienne
; une Martienne ; elle est martienne ; une Tahitienne ; elle
est tahitienne ; un tiento ; elle est tribunitienne ; une Vénitienne ; elle est vénitienne
Mots avec "tienne" où t = [t] :
une antienne ; une chrétienne ; elle est chrétienne ; chrétiennement ; la tienne ;
Les
verbes qui se conjuguent comme "tenir" : s'abstenir, appartenir ;
contenir, détenir, entretenir, maintenir, obtenir, retenir, soutenir.
(ils tiennent ; que je tienne ; que tu tiennes ; qu'il tienne ; qu'ils
tiennent)
Mots avec "sienne" où s = [z]
elle
est ambrosienne ; une Arlésienne ; elle est arlésienne ; une Artésienne
; elle est artésienne ; une Cambrésienne ; elle est cambrésienne ; une
capésienne ; une cartésienne ; elle est cartésienne ; une Caucasienne ;
elle est caucasienne ; une clunisienne ; elle est clunisienne ;une
Dionysienne ; elle est dionysienne ; une draisienne ; une eurasienne ;
elle est eurasienne ; une géodésienne ; une Indonésienne ; elle
est indonésienne ; une keynésienne ; elle est keynésienne ; elle est
magnésienne ; une Malaisiene ; elle est malaisienne ; une malthusienne
; elle est malthusienne ; une Mélanésienne ; elle est mélanésienne ;
une Meusienne ; elle est meusienne ; une Micronésienne ; elle est
micronésienne ; une oasienne ; elle est oasienne ; elle est onusienne ;
une Parisienne ; elle est parisienne ; une Péloponnésienne ; elle est
péloponnésienne ; une pharisienne ; elle est pharisienne ; une
Polynésienne ; elle est polynésienne ; une Prussienne ; elle est
prussienne ; elle est rabelaisienne ; une salésienne ; elle est
salésienne ; une Savoisienne ; elle est savoisienne ; elle est
sinusienne ; elle est transcaucasienne ; une Tunisienne ; elle est
tunisienne ; une Vauclusienne ; elle est vauclusienne ; elle est
vénusienne ; une Wallisienne ; elle est wallisienne ;
(et d'autres noms
d'habitantes de villes).
ciel ou tiel
Mots avec "ciel" :
il est artificiel ; artificiellement ; il est cicatriciel ; un
ciel ; il est circonstanciel ; un didacticiel ; un glaciel, il est
glaciel ; il est indiciel ; un logiciel, il est logiciel ; un
ludiciel ; il est matriciel ; un officiel, il est officiel ;
officiellement ; il est préjudiciel ; un progiciel ; il est
sacrificiel ; il est superficiel ; superficiellement ; il est
tendanciel.
Mots
avec "tiel"
après
"en" : il est carentiel ; il est concurrentiel ; il est
confidentiel ; confidentiellement ; il est démentiel ; il est
désinentiel ; un différentiel, il est différentiel ; il est
équipotentiel ; un essentiel, il est essentiel ; essentiellement ;
il est événementiel ou évènementiel ; il est excrémentiel ; il
est existentiel ; il est exponentiel ; exponentiellement ; il est
fréquentiel ; il est incrémentiel ; il est interférentiel ; il est
jurisprudentiel ; il est pénitentiel ; il est pestilentiel ; un
potentiel, il est potentiel ; potentiellement ; il est préférentiel
; préférentiellement ; il est présidentiel ; il est providentiel ;
providentiellement ; un référentiel, il est référentiel ; il est
résidentiel ; il est sapientiel ; il est séquentiel ; il est
tangentiel ; tangentiellement ; il est torrentiel ; torrentiellement.
dérivés
d'un mot avec la lettre t : (une inertie) il est inertiel ; (une
partie) il est partiel, un partiel, partiellement.
dérivés
d'une substance : il est consubstantiel,
il est substantiel, substantiellement.
dérivé
d'un interstice
: il est interstitiel.
cieu, sieu, tieu, xieu
Mots avec "cieu" :
un artifice : il est artificieux, elle est artificieuse ; artificieusement ;
une astuce : il est astucieux, elle est astucieuse ; astucieusement ;
une audace : il est audacieux, elle est audacieuse ; audacieusement ;
une avarice : il est avaricieux, elle est avaricieuse ;
un caprice : il est capricieux, elle est capricieuse ; capricieusement ;
il est céleste : des cieux ;
une conscience : il est consciencieux, elle est consciencieuse ; consciencieusement ;
un délice : il est délicieux, elle est délicieuse ; délicieusement ;
une disgrâce : il est disgracieux, elle est disgracieuse ;
il est fallacieux, elle est fallacieuse ; fallacieusement ;
une grâce : il est gracieux, elle est gracieuse ; gracieusement ; une gracieuseté ;
un souci : il est insoucieux, elle est insoucieuse ;
une révérence : il est irrévérencieux, elle est irrévérencieuse ; irrévérencieusement ;
un jugement : il est judicieux, elle est judicieuse ; judicieusement ;
une licence : il est licencieux, elle est licencieuse ;
une grâce : il est malgracieux, elle est malgracieuse ;
une malice : il est malicieux, elle est malicieuse ; malicieusement ;
un office : il est officieux, elle est officieuse ; officieusement ;
(une ruine) : il est pernicieux, elle est pernicieuse ; pernicieusement ;
apprécier : il est précieux, elle est précieuse ; une précieuse ; précieusement ;
une révérence : il est révérencieux, elle est révérencieuse ;
une scie : un scieur ; une scieuse ; [se prononcent sci/eur, sci/euse] ;
une sentence : il est sentencieux, elle est sentencieuse ; sentencieusement ;
un silence : il est silencieux, elle est silencieuse ; silencieusement ;
un souci : il est soucieux, elle est soucieuse ; soucieusement ;
un espace : il est spacieux, elle est spacieuse ; spacieusement ;
(un aspect) : il est spécieux, elle est spécieuse ;
une suspicion : il est suspicieux, elle est suspicieuse ;
une tendance : il est tendancieux, elle est tendancieuse ; tendancieusement ;
un vice : il est vicieux, elle est vicieuse ; vicieusement.
Mots avec 'tieu" où t = [s] :
une ambition : il est ambitieux, elle est ambitieuse ; ambitieusement ;
(capter) : il est captieux, elle est captieuse ;
un contentieux, il est contentieux, elle est contentieuse ;
une faction : il est factieux, elle est factieuse ;
une facétie : il est facétieux, elle est facétieuse ; facétieusement ;
une infection : il est infectieux, elle est infectieuse ;
une minutie : il est minutieux, elle est minutieuse ; minutieusement ;
une prétention : il est prétentieux, elle est prétentieuse ; prétentieusement ;
une sédition : il est séditieux, elle est séditieuse ;
une superstition : il est superstitieux, elle est superstitieuse ; superstitieusement.
Mots avec "sieu" ;
des yeux chassieux, elle est chassieuse ;
un essieu, des essieux ;
un jussieua (ou une jussiée = plante aquatique) ;
un sieur, monsieur, messieurs ;
Mots avec "sieu" où s = [z] :
un emposieu, des emposieux ; plusieurs
Mots avec "tieu" où t = [t] :
une amitié : il est amitieux, elle est amitieuse [régional et familier]
Mots avec "xieu" :
il est anxieux, elle est anxieuse ; anxieusement.
Mots se terminant par -cion, -sion, -tion, -xion, -zion
Il y a plus de 2000 noms se terminant par -tion où "t" = [s] :
une aimantation ; une alimentation ; une allocation ; une allocution ; une ambition ; ...
La lettre "t" se prononce [t] dans les noms : un
antrustion ; un bastion ; un cation ; une cogestion ; une combustion ; une
digestion ; une gestion ; un himation, une ingestion ; une question ; une suggestion
; ...
Pour les verbes en -ter, la lettre "t" se prononce [t] :
nous écartions, nous mentions, nous notions, ce qui crée de nombreuses
formes homographes.
Noms se terminant par -sion ou -ssion :
une
accession ; une admission ; une agression ; une animadversion ; une
antéversion ; une appréhension ; une ascension ; une aspersion ;
une autopropulsion ; une aversion ; une avulsion ; une bioconversion ;
une bitension ; une cession ; une
commission ; une compassion ; une compréhension ; une compression ; une
compromission ; une compulsion ; une
concession ; une concussion ; une confession ; une contorsion ; une
conversion ; une convulsion ; une
décompression ; une
démission ; une dépossession ; une dépression, une détersion ; une
détorsion ; une digression ; une dimension ; une
discussion ; une dispersion ; une dissension ; une distension ; une
distorsion ; une diversion ; une égression ; une émersion ; une
émission ; une émulsion ; une excursion ; une éversion ; une expansion
; une explosion ; une expression ; une expulsion ; une extension ; une
extorsion ; une
extraversion ; une
fission , une hypertension ; une hypotension ; une immersion ; une
impression ; une impulsion ; une incompréhension ; une incursion
; une insoumission ; une intercession ; une intersession
; une interprofession ; une interversion ; une intromission ; une
introversion ; une inversion ; une jussion ; une mansion ; une mission
;
une mulsion ; une obsession ; une omission ; une oppression ; une
passion ; une
percussion ; une permission ; une perversion ; une possession ; une
précession ; une préhension ; une prépension ; une
pression ; une procession ; une profession ; une progression ; une
propension ; une propulsion ; une pulsion ; une
réadmission ; une recension ; une récession ; une reconversion ; une
régression ; une réimpression ; une
rémission ; une répercussion ; une répression ; une répulsion ; une
rétorsion ; une réversion ; une révulsion ; une retransmission ;
une rétrocession ; une rétrogression ; une rétropropulsion ; une
rétroversion ; une scansion ; une scission ; une sécession ;
une séroconversion ; une session ; une soumission ; une submersion
; une succession ; une suppression ; une
surcompression ; une surémission ; une surimpression ; une surpression
; une surtension ; une suspension ; une téléimpression ; une tension ;
une torsion ; une transgression ; une transmission ; une
ultrapression ; une version.
Noms se terminant par -cion :
un scion ; une liposuccion ; une succion ; une suspicion
Noms se terminant par -xion :
une annexion ; une complexion ; une connexion ; une convexion (ou convection)
; une crucifixion ; une déconnexion ; une déflexion ; une flexion ; une
fluxion ; une génuflexion ; une inflexion ; une interconnexion ; une
irréflexion ; une réflexion.; une solifluxion.
Mots se terminant par -sion où "s" (entre deux voyelles) se dit [z] :
une
abrasion ; une adhésion ; une allusion ; il est anticorrosion ; une
autodérision ; une autotransfusion ; une circoncision ; une codécision
; une cohésion, une collision ; une collusion ;
une concision ; une conclusion ; une confusion ;
une contusion ; une corrasion ; une corrosion ; une
décision ; une dérision ; une désillusion ; une dissuasion ; une
division ; une éclosion ; une exclusion ; une effusion ; une
électroérosion ; une élision ; une érosion ; une évasion ; une excision
; une extrusion ; une forclusion ; une fusion ; une illusion ; une
implosion ; une imprécision ; une imprévision ; une incision ; une
inclusion ; une incohésion ; une indécision ; une indivision ; une
infusion ; une intrusion ; une invasion ; une lésion ; une mondovision
;une multidiffusion ; une occasion ; uneocclusion ; une péritélévision
; une perfusion ; une persuasion ; une précision ;
une prévision ; une profusion ; une provision ; une pultrusion ;
une radiodiffusion ; une radiolésion ; une
radiotélévision ; une réclusion ; une rediffusion ; une rescision ; une
révision ; une stéréovision ; une subdivision ; une suffusion ; une
supervision ; une surfusion ; une télédiffusion ; une télévision ; une
transfusion ; une vision.
Le
préfixe dis- peut indiquer une séparation, une différence,
un défaut.
il
est discontinu, une discontinuation, discontinuer, une discontinuité
;
disconvenir
;
une
disconvenance ;
il
est discourtois, discourtoisement, une discourtoisie ;
un
discrédit, discréditer ;
disculper
(en opposition à inculper) ;
une
disgrâce, il est disgracié, disgracier, il est disgracieux ;
une
disharmonie ou dysharmonie (absence d'harmonie) ;
disjoindre,
il est disjoint ;
une
disjonction, un disjoncteur, il est disjonctif ;
disparaître
ou disparaître, une disparition, un disparu ;
une
disproportion, il est disproportionné ;
une
disqualification, disqualifier, il est disqualifié ;
il
est dissemblable, une dissemblance ;
une
dissimilitude ;
une
dissociabilité, il est dissociable ;
une
dissolution ;
une
dissymétrie, il est dissymétrique ;
une
distomatose (une infection parasitaire), un distome ;
une
distraction, il est distrait, distraire, il est distrayant ;
...
Le
préfixe di peut signifier deux :
il
est dissyllabe ou dissyllabique ;
un
distique (groupe de deux vers) ;
il
est distyle ;
il
est dizygote ;
...
Le
préfixe di(a) peut signifier à travers.
Le
préfixe disc- ou disqu- est relatif à un disque :
il
est discoïde ou discoïdal (= a la forme d'un disque) ;un discobole
(un lanceur de disque) ; des discomycètes (des champignons) ;
(enregistrement
) une discographie, il est
discographique ; un discophile, une discophilie ; un discothécaire,
une discothèque ; un disquaire ; une disquette ;
(médecine)
une discarthrose ; une discopathie
(disques intervertébraux) ; une discopathie ; …
On
trouve aussi : dix-neuf, un dixième, une dizaine, …
Le
préfixe dys- indique une difficulté ou un manque.
une
dysacousie (l'audition) ;
une
dysacromélie (le corps), il
est dysacromélique ;
une
dysarthrie (les mots), il est dysarthrique ;
un
dysbarisme (troubles dus à la pression atmosphérique) ;
une
dysbasie (la marche), il est dysbasique ;
une
dysboulie (la volonté), il est dysboulique ;
une
dyscalculie (le calcul) ;
une
dyschondroplasie (des tumeurs bénignes sur les os longs) ;
une
dyschromatopsie (les couleurs) ;
une
dyschromie (la pigmentation de la peau) ;
une
dyscinésie ou dyskinésie (un viscère ou une partie
du corps) ;
une
dyscrasie (coagulation sanguine) ;
un
dysembryome (une tumeur) ;
une
dysembryoplasie ou dysplasie (développement
biologique) ;
une
dysendocrinie (les glandes endocrines), il est dysendocrinien
;
une
dysenterie (inflammation ou affection intestinale) ; un
dysentérique ; il est dysentérique ;
une
dysesthésie (la sensibililité), il est dysesthésique
;
une
dysfonction, un dysfonctionnement,dysfonctionner
(sens général) ;
une
dysgénésie (développement biologique) ;
il
est dysgénique (amélioration de la race) ;
une
dysgraphie (l'écriture), il est dysgraphique ;
une
dyshidrose ou dysidrose (sécrétion sudorale, éruption
vésiculeuse) ;
une
dyskinésie ou dyscinésie (un viscère ou une partie
du corps) ;
une
dyslalie (la parole) ;
il
est dysleptique (le psychisme) ;
une
dyslexie (la lecture), il est dyslexique, un dyslexique
;
une
dyslogie (fonctions intellectuelles) ;
il
est dysmature (le poids d'un nouveau-né) ;
une
dysmélie (développement des membres) ;
une
dysménorrhée (une menstruation douloureuse), elle est
dysménorrhéique ;
une
dysmnésie (la mémoire), il est dysmnésique ;
une
dysmorphie ou dysmorphose (la forme d'une partie du
corps) ;
une
dysorexie (l'appétit) ;
une
dysorthographie (l'orthographe), il est dysorthographique,
un dysorthographique ;
une
dysosmie (l'olfaction) ;
une
dyspareunie (une douleur féminine lors de rapports sexuels) ;
une
dyspepsie (la digestion) ; il est dyspepsique ou
dyspeptique ;
une
dysphagie (la déglutition) ;
une
dysphasie (le langage), il est dysphasique ;
une
dysphonie (un enrouement), il est dysphonique ;
une
dysphorie (un état de malaise psychique), il est dysphorique
;
une
dysplasie (le développement biologique), il est dysplasique
;
une
dyspnée (la respiration) ; il est dyspnéique ; un
dyspnéique ;
une
dyspraxie (réalisation motrice) ;
une
dystasie (se tenir debout) ;
une
dysthymie (l'humeur) ;
une
dystocie (l'accouchement) ; il est dystocique ;
une
dystomie (la prononciation) ;
une
dystonie (le tonus musculaire) ;
une
dystrophie (anomalie de développement, dégénérescence ou
trouble de la nutrition d'un organe ou d'une partie du corps) ; il
est dystrophique ; un dystrophique ; une dystrophine
(une protéine) ;
une
dystrophisation ( un déséquilibre écologique d'un étang ou
d'un lac) ;
une
dysurie (uriner) ; il est dysurique ; un dysurique
Particularités
:
une
dysharmonie ou
disharmonie (absence
d'harmonie).
ma, mon, ta, ton, sa, son, notre, votre, leur "mon, ton, son" s'utilisent devant un nom féminin commençant par une voyelle ou un h muet : mon auto, ton horloge, son amie.
pluriel
mes, tes, ses, nos, vos, leurs
mes, tes, ses, nos, vos, leurs
pronoms possessifs
masculin
féminin
singulier
le mien, le tien, le sien, le nôtre, le vôtre, le leur
la mienne, la tienne, la sienne, la nôtre, la vôtre, la leur
pluriel
les miens, les tiens, les siens, les nôtres, les vôtres, les leurs
les miennes, les tiennes, les siennes, les nôtres, les vôtres, les leurs
L'écriture des nombres Tous les nombres s'écrivent avec des traits d'union. Cette nouvelle règle
(rectifications de l'orthographe de 1990) supprime de
nombreuses difficultés et évite des pratiques
jusque-là largement aléatoires.
J'ai de la chance. Il faut que j'aie de l'avance. (avoir)
C'est moi qui ai gagné. (auxiliaire avoir)
lui et toi = lui + toi
la haie du jardin
Il me hait (= me déteste)
Hé ! Tu viens ? Eh bien, qu'est-ce que tu attends ?
nous sommes
une somme (= un total)
un somme (= une sieste)
ils sont, elles sont
Ce n'est le tien, c'est son livre.
un son (= un bruit)
du son pour nourrir l'âne
j'étais,
tu étais,
il était, elle était, on était,
ils étaient, elles étaient j'ai été, tu as été, j'aurai été, ...
le printemps, l'été, l'automne, l'hiver
un étai pour soutenir une construction
il étaie, tu étaies, ils étaient (verbe étayer = renforcer, soutenir)
vous étiez
Un étier est un canal d'eau de mer.
je fus
tu fus
il fut
qu'il fût
Un
fut (anciennement : un fût) est une partie d'un arbre, d'une colonne,
d'une monture
ou
d'un tambour. Un fut est aussi un tonneau.
nous fûmes
je fume, tu fumes, il fume, ils fument (verbe fumer)
ils furent
Il progresse au fur et à mesure de ses efforts.
que je sois
que tu sois
qu'il soit, qu'elle soit, qu'on soit
qu'ils soient, qu'elles soient
Chacun pour soi.
Cette chemise est en soie (= un tissu).
étant
Les canards barbotent dans l'étang.
Il étend le linge. Tu étends le linge. (verbe étendre)
Les homophones du verbe avoir
Je ne confonds pas avec :
un avoir (ce qu'on a)
Je ne suis pas sûr, ça reste à voir.
j'ai
que j'aie
que tu aies
qu'il ait, qu'elle ait, qu'on ait
qu'ils aient, qu'elles aient
Tu es pressé.
Est-ce
qu'il est là ? (être)
Elle est attendue. On est parti.(auxiliaire être)
lui et toi = lui + toi
la *haie du jardin
Il me *hait (= me déteste)
Hé ! Tu viens ? Eh bien, qu'est-ce que tu attends ?
tu as
il a
Il fait
du tir à l'arc. Il va à Paris. À qui parles-tu ?
Ah ! Comme je suis content de te
revoir.
Ha
! ha ! ha ! je ris ! Ha ! ça
alors !
ils ont, elles ont
On n'en veut pas. On expliquera ce qu'on veut.
nous avions
Nous partons en avion.
j'aurai
vous aurez
j'aurais
tu aurais
il aurait, elle aurait, on aurait
ils auraient, elles auraient
Il s'est arrêté à l'orée (= la lisière) du bois.
tu auras
il aura, elle aura, on aura
Une aura est une atmosphère, un symptôme ou un halo.
j'eus
tu eus
il eut, elle eut, on eut
il l'a eu, il l'a eue, il les a eus, il les a eues
qu'il eût
Il crie *hue ! pour faire avancer le cheval.
Il *hue (= crie son désaccord). (huer)
Le hibou et la hulotte *huent (= crient). (huer)
nous eûmes
Le renard *hume (= sent) les odeurs. (humer)
vous eûtes
Le chasseur est dans la *hutte (= l'abri) près de l'étang.
La note de musique "do" se dit aussi "ut".
ils eurent
Une *hure est la tête de certains animaux comme le sanglier, le saumon ou le brochet, ou une charcuterie.
que nous ayons
Un *hayon est la porte arrière d'auto, une plaque de camion pour charger et décharger, un panneau sur une charrette. [hayon se prononce de deux façons]
* h aspiré
Des similitudes existent aussi avec le verbe haver (= abattre la roche dans une mine) mais ce verbe commence par un h aspiré.
Les homophones du verbe savoir
Je ne confonds pas avec :
Un savoir est ce qu'on a appris.
je sais
tu sais
il sait, elle sait, on sait
C est la troisième lettre de l'alphabet.
Je choisis ces gâteaux : cette glace et ce fruit.
C'est à moi. Qu'est-ce que c'est ?
Une saie est une brosse utilisée par les orfèvres.
Une saie était un manteau des Romains et des Gaulois.
Ce sont ses affaires, ce ne sont pas les tiennes.
Il s'est assis. Elle s'est aperçue de son erreur. (auxiliaire être)
nous savons
Il se lave les mains avec du savon. Il lui a passé un savon (= l'a enguirlandé)
je sus
tu sus
il sut, elle sut, on sut
il l'a su, il l'a sue, il les a sus, il les a sues
qu'il sût
Il l'a fait au vu et au su (sans se cacher) des habitants.
Il sue à cause de la chaleur. Ils suent (= se fatiguent) pour y arriver. (suer)
C'est en sus (= en plus). Il courut sus à l'ennemi (= le poursuivit). [sus se prononce de deux façons]
ils surent
Je suis monté sur un arbre. Il va sur Paris. Il a un chapeau sur la tête.
Cette pomme est sure (= acide et aigre).
Il est sûr (= digne de confiance, sans danger, exact, certain).
sachez
Vide ta sachée (= le contenu de ton sac).
Un sachet est un petit sac ou ce qui contient une dose.
que je susse
que tu susses
qu'ils sussent, qu'elles sussent
Il le suce (= l'aspire). (sucer)
C'est en sus (= en plus). Il courut sus à l'ennemi (= le poursuivit). [sus se prononce de deux façons]
que nous sussions
Une succion est l'aspiration d'un liquide par la bouche.
Nous le sucions (= l'aspirions). (sucer)
que vous sussiez
Vous le suciez (= l'aspiriez). (sucer)
Des similitudes existent avec le verbe saurer (= saler, sécher et fumer des poissons) : je saurai, tu sauras, il saura, nous saurons, ...
Par contre, il y a souvent confusion à l'oral entre le futur et le conditionnel des verbes être (je serai, je serais) et savoir (je saurai, je saurais).
Bonsoir, Merci de votre message. Non, il n'y a pas de livre, je ne m'y oppose pas mais je n'en souhaite pas, du moins pour l'instant. En effet, je complète régulièrement les listes de mots au fil de l'avancement du dictionnaire des homonymes.
D'autre part, j'aimerais connaitre d'autres règles qui posent problème
afin d'y apporter des éléments de réponses ; pour cela j'ai besoin
de vos réactions. Enfin, un livre suppose un travail collégial. Cordialement. Gaétan Solo