Site personnel bilingue (français/espéranto) de Eric Bernard COFFINET (mis à jour/ĝisdatigita : 06-07-07)
Eric Coffinet Bienvenue et merci de votre visite
Bonvenon kaj dankon pro via vizito
MES OUVRAGES
ESPERANTO
FOI BAHA'IE
MEDECINE
TOURISME
MIAJ VERKOJ
ESPERANTO
BAHA-ISMO
MEDICINO
TURISMO


Pour me présenter en quelques mots : 

Je me considère comme un citoyen du monde,
de nationalité et de langue françaises,
de culture méditerranéenne, de confession baha'ie
passionné par la langue internationale espéranto.
Je vis entre mer et montagnes dans le sud-est de la France
Je suis médecin à Nice
et j'habite avec mon épouse et nos 4 enfants au village de Levens
 

Por prezenti min per kelkaj vortoj :

Mi konsideras min kiel esperantistan  mondcivitanon,
kies lingvo kaj nacieco estas francaj,
kies kulturo estas mediteranea,
kies religio estas baha-a.
Mi vivas inter maro kaj montaroj en sud-oriento de Francio
Mi laboras kiel kuracisto en Nico
kaj loĝas kun mia edzino kaj niaj 4 gefiloj en vilaĝo Levenso

Très chers visiteurs.

Le maréchal Lyautey disait que le plus grand frein à la colonisation de l'Afrique par la France était la difficulté de la grammaire française. Cette réflexion met en lumière les véritables caractères d'une langue, qui n'est pas seulement un outil de communication, mais surtout l'âme d'un peuple et aussi un instrument de domination.

Tre estimataj vizitantoj.

La franca marŝalo Lyautey diris, ke la plej forta bremso kontraŭ la koloniado de Afriko fare de Francio estis la malfacileco de la franca gramatiko. Tiu rimarko evidentigas la veran karakteron de lingvo, kiu estas ne nur komunikilo, sed ĉefe la spirito de sia popolo kaj ankaŭ superregilo.


L'humanité est en souffrance, car dans le corps d'adulte que représente la mondialisation des moyens matériels, elle a conservé une âme d'adolescent attachée au nationalisme et à l'esprit de clan. Pour harmoniser les deux, l'humanité a besoin d'une langue commune pour se comprendre et réaliser "que la terre n'est qu'un seul pays et que tous les hommes en sont les citoyens ".

Nun suferas la homaro, ĉar en ĝia plenkreska korpo de la tutmondiĝo materia vivas nematura animo ankoraŭ ema al naciismo kaj al klanismo. Por harmoniigi ilin ambaŭ, la homaro bezonas komunan lingvon, tiel ke la homoj komprenu unu la aliajn kaj ekkonsciu, ke "la tero estas nur unu lando kies civitanoj estas ĉiuj homoj".

Dans le nouveau monde ouvert par Internet, la langue anglaise règne en maître malgré ses défauts et le fait que les 9/10 de l'humanité ne la parle pas. Elle impose l'hégémonie d'un standard culturel anglo-saxon préjudiciable à la diversité et donc à la richesse de l'humanité. Faut-il s'y résigner ?!

Depuis plus de cent ans il existe cependant une autre solution...


En la nova mondo malfermita per la Tut-Tera Teksaĵo superregas la angla lingvo malgraŭ siaj mankoj kaj la fakto, ke 90% el la homaro ne parolas ĝin. Ĝi trudas la hegemonion de anglo-saksaj normoj kulturaj, kiu estas malprofita al la diverseco kaj do al la riĉeco de la homaro. Ĉu deviga estas tia submetiĝo ?!

Ekzistas tamen alia solvo ekde pli ol cent jaroj...


Car en 1887 Louis Lazare Zamenhof inventa la langue auxiliaire internationale espéranto pour que les hommes puissent communiquer entre eux sur une base d'égalité et de fraternité. Ce chef-d'oeuvre de logique et de simplicité peut être facilement et rapidement appris de tous ; il est indépendant de tout pouvoir ethnique, politique, culturel ou religieux ; et il fait naître un sentiment de citoyenneté du monde chez tous ceux qui font cette démarche de compréhension envers leurs frères humains, par delà la race, la langue ou la culture.

Ĉar en 1887 Ludoviko Lazaro Zamenhof naskis la internacian help-lingvon Esperanto, por ke la homoj facile interkomunikiĝu surbaze de egaleco kaj de frateco. Tiun ĉef-verkon da logikeco kaj da simpleco facile kaj rapide povas lerni ĉiuj ; ĝi estas sendependa de ĉiuj potencoj etnaj, kulturaj, politikaj aŭ religiaj ; kaj ĝi estigas senton de mond-civitaneco en la koroj de ĉiuj, kiuj strebas por kompreni dank'al ĝi siajn homfratojn trans la baroj rasaj, lingvaj aŭ kulturaj.

L'espéranto est de plus en plus utilisé sur Internet, dont il est à mon avis le complément idéal pour découvrir d'autres cultures, d'autres manières de penser et de concevoir le monde. C'est pourquoi je l'utilise dans mes pages pour ouvrir de nouvelles fenêtres sur des univers inconnus, oubliés peut-être, mais fascinants.

Esperanton oni pli kaj pli uzas en la Tut-Tera Teksaĵo, kies ideala komplemento ĝi estas laŭ mia opinio por malkovri aliajn kulturojn, aliajn pens-manierojn kaj aliajn konceptojn pri la mondo. Tial mi uzas ĝin en miaj hejmpaĝoj por malfermi novajn fenestrojn al universoj nekonitaj, eble forgesitaj, sed fascinaj.

Chers internautes, je vous souhaite une bonne navigation sur l'Océan de la Connaissance et livre à votre méditation ces deux phrases du fondateur de la Foi Baha'ie, Bahà'u'llàh (1817-1892) :

Estimataj E-navigantoj mi deziras al vi bonan navigon sur la Oceano de la Scio kaj transdonas al vi por mediti tiujn du frazojn de la fondinto de Baha-ismo, Bahà'u'llàh (1817-1892) :

" Le jour approche où tous les peuples de la terre auront adopté une seule langue universelle et un seul alphabet commun. Lorsque sera réalisé, quelle que soit la ville où un homme se rendra, ce sera comme s'il pénétrait dans sa propre demeure. Ces choses sont obligatoires et absolument essentielles. Il incombe à chaque homme d'intuition et de compréhension de s'efforcer de traduire en réalité et en actes ce qui a été écrit."

" Est en fait un homme celui qui, aujourd'hui, se consacre au service de la race humaine toute entière. Le Grand Être dit : Béni et heureux l'homme qui se lève pour promouvoir les meilleurs intérêts des peuples et des familles de la terre. Dans un autre passage, Il a proclamé : Il n'appartient pas à celui qui aime sa patrie de s'enorgueillir, mais plutôt à celui qui aime le monde entier. La terre n'est qu'un seul pays et tous les hommes en sont les citoyens."


"Alproksimiĝas la tago, kiam ĉiuj popoloj de la tero estos akceptintaj universalan lingvon kaj komunan skribon. Kiam tio estos realigita, ĉiu homo, kiun ajn urbon li vizitos, kvazaŭ eniros en sian propran domon. Tio estas deviga kaj nepre esenca. Ĉiu homo dotita per intuicio kaj komprenpovo ŝuldas strebi por realigi per agoy tion skribitan."
 

"Vere estas homo tiu, kiu hodiaŭ sin dediĉas al la servado al la tuta homaro. La Granda Estaĵo diris : Benita kaj feliĉa estu la homo, kiu leviĝas por promocii la plej bonajn interesojn de la popoloj kaj familioj de la tero. En alia parto Li proklamis : Gloru sin ne tiu, kiu amas sian patrujon, sed prefere tiu, kiu amas la tutan mondon. La tero estas nur unu lando, kaj ĉiuj homoj ĝiaj civitanoj."

Sincèrement vôtre / Samideane via.  Eric COFFINETErik' KOFINE'  / Eric.Coffinet@wanadoo.fr



MES OUVRAGES
ESPERANTO
FOI BAHA'IE
MEDECINE
TOURISME
MIAJ VERKOJ
ESPERANTO
BAHA-ISMO
MEDICINO
TURISMO

"Comment je suis devenu baha'i" / "Kiel mi fariĝis baha-ano" (franclingve kaj esperante).

"L'Eternel Appel", ouvrage sur la Foi Baha'ie, dernière-née des monothéismes abrahamiques (texte au format "txt").

"Ĉu Jam Revenis Kristo ?" resumo en esperanto de mia verko l'Eternel Appel (l'Eterna Voko) kun teksto laŭ formato "rtf-unikodo".

"Le Mont Carmel" , phare spirituel de l'humanité à travers les âges  (texte au format "txt");

"La Monto Karmel", spirita lumturo por la homaro tra la tempoj (kun teksto laŭ formato "rtf-unikodo").

En la esperanta versio de la elektronika ret-enciklopedio WIKIPEDIA, mi verkis artikolojn pri
mia vilaĝo Levenso, pri la Bahaa Kredo, kaj pri la Savoja Dinastio.

Mi ankaŭ tradukis el la franca lingvo grandan dosieron pri la afrika kulto Bwiti'
kaj pri ĝia sankta planto halucina iboga', kiu estas uzata por inicado kaj por kuraci psik-malsanulojn kaj toksomaniulojn.

Vi povas ankaŭ legi pri la afrikaj dioj de Benino en esperanto, en la lingvoj angla kaj franca.
Visitez le site de Monsieur Paul Aclinou sur la culture Yorouba et les légendes des Dieux du Bénin.



MES OUVRAGES
ESPERANTO
FOI BAHA'IE
MEDECINE
TOURISME
MIAJ VERKOJ
ESPERANTO
BAHA-ISMO
MEDICINO
TURISMO

Esperanto , multlingva inform-centro pri tiu internacia helplingvo kreita en 1887.
Centre d'Information multilingue sur cette langue auxiliaire universelle créée en 1887.

Cours Gratuit d'Esperanto pour francophones / senpaga kurso de Esperanto por franclingvanoj.
Programme gratuit multimedia et multilingue pour apprendre l'Espéranto /senpaga kaj multlingva E-kurso.

Liste des Associations Professionelles utilisant l'Esperanto.

Voyages virtuels en "Espérantie" / Vojaĝoj virtualaj en Esperantio.

J.E.F.O. Multlingva Inform-Centro Informado pri Esperanto Scienca Akademio (AIS)
Pasporta Servo kaj T.E.J.O. Virtuala Esperantujo Historiaj E-Dokumentoj Scienco kaj Teknikoj
Universala Esperanto-Asocio Virtuala Esperanto-Biblioteko Eta Historio de Esperanto Literaturo
Muziko en Esperanto Esperanto-Adresaro E-portalo "Ĝangalo" Politiko
T.E.A.J. Alfabeta Indekso E-Paĝoj Esperantistaj Radio-Elsendoj Religio kaj Filozofio
Plena Manlibro de Gramatiko Naciaj E-Organizaĵoj E-Bibliotekoj kaj Katalogoj Kalendaro de la E-Eventoj
Vortaroj kaj Terminaroj Internaciaj E-Organizaĵoj Esp-Software Programaro Diversaj Ligoj al Esperanto
Vortaro Esperanto-Franca Nova Help-Alfabeto (Trenha) Esperanto en la Interreto Komerco per Esperanto

Oficiala Retejo de la Afrika Agado de U.E.A / Site officiel de l'Action Africaine de UEA
Por informiĝi pri Esperanto en Afriko kaj per Esperanto pri Afriko ( avec présentation en français ).

Bahaa Esperanto-Ligo, oficialaj TTT-paĝoj kun multaj informoj en Esperanto pri Baha-ismo.
B.E.L.  Eppsteiner Str. 89, DE-65719 Hofheim-Langenhain, Germanio
T +49-(0)6192-9929-16   F +49-(0)6192-9929-99 < bahaaeligo@bahai.de >
Site officiel de la Ligue Baha'ie Espérantiste avec des informations sur elle en français et en espéranto.

Site multilingue de l'Association Universelle pour l'Esperanto / Plurlingva retejo de U.E.A.
Universala Esperanto-Asocio (U.E.A. : Association Universelle d'Espéranto) :
Nieuwe Binnenweg 176, NL-3015 BJ Rotterdam, Pays-Bas
Tel : +31 10 436 1044   Fax : +31 10 436 1751  Mel :  uea@inter.nl.net

Transskribado de esperanto en la Tut-Tera Teksaĵo / Transcription de l'espéranto sur le Web.

  "Unu Tero, Unu Homaro" : plurlingvaj retejoj / "Une Terre, Une Humanité" : sites multilingues
Universala Deklaracio de la Homaj Rajtoj /Déclaration Universelle des Droits de l'Homme.
Monda Fonduso de Solidareco kontraŭ la Malsato / Fond Mondial de Solidarité contre la Faim.
Hejmpaĝoj de la Civitanoj de la Mondo / Site des Citoyens du Monde .
Réseau-Solidarité : le Nord soutient le Sud dans sa lutte pour ses droits civiques.

El Popola Chinio, gazette chinoise en espéranto sur Internet / China E-gazeto legebla ĉe la TTT

Monato, mensuel d'information en espéranto / aperas ĉiumonate en Esperanto pri la tuta mondo.

Nun, informations brèves et actuelles sur le monde espérantiste / aktualaj informoj pri esperanto.

"Kuniks", bande dessinée bilingue français-espéranto / dulingva bildstrio franca-esperanto
du peintre et sculpteur niçois / de la nica skulptisto kaj pentristo : Jean-Pierre CAVELAN.

Site multilingue ( svahili, italien, anglais, espéranto ) Karibu Kwa de Nino VESSELLA.
Plurlingva retejo ( en la lingvoj itala, suahila, angla kaj esperanta ) de S-ro Nino VESSELLA,
kiu ankaù verkis Vortaton Esperanto-Suahilan kaj Esperanto-Kurson en la suahila lingvo.

Enciklopedio malgranda en Esperanto / petite encyclopédie en espéranto sur Internet.
 Encyclopédie WIKIPEDIA / VIKIPEDIA Enciklopedio.

Eblas nun traserĉi la Tut-Teran-Teksaĵon per la lingvo esperanto danka'l tiuj serĉiloj
DMOZ , GOOGLE kaj TROVANTO (Biblioteko de Vieno).



MES OUVRAGES
ESPERANTO
FOI BAHA'IE
MEDECINE
TOURISME
MIAJ VERKOJ
ESPERANTO
BAHA-ISMO
MEDICINO
TURISMO

Journaux Médicaux consultables (gratuitement ou non, souvent en anglais) sur Internet.
Medicinaj gazetoj legeblaj pere de la Interreto, page aŭ senpage, plej ofte en la angla lingvo.

Sites Médicaux francophones intéressants sur Internet / Medicinaj retejoj franclingvaj.

Bibliothèque Inter-universitaire de Médecine (avec le Musée de la Médecine)
Inter-universitata Biblioteko Medicina (en la franca lingvo, kun Muzeo de la Medicino)

Iboga : une plante d'Afrique équatoriale serait-elle le traitement miracle de la toxicomanie ?
la plante, ses alcaloïdes et ses dérivés sont classés en France comme produits "stupéfiants" depuis le 12 mars 2007
selon le "Journal Officiel de la République Française" n° 72 du 25 mars 2007 - page 5609 - texte n° 22 NOR: SANP0721148A
Ĉu planto el ekvatora Afriko estas mirakla kuracilo kontraŭ la toksomanio ? Iboga-o

Phagothérapie : traitement biologique des affections bactériennes, alternatif à l'antibiothérapie,
testé depuis des décennies en médecine humaine et vétérinaire dans l' ex-URSS ( site en anglais ).
Fagoterapio : biologia kuracado de bakteriaj malsanoj, uzita dum jardekoj anstataŭ antibiotikaj
rimedoj en la eks-Sovetunio por resanigi homojn kaj bestojn ( retejo en la angla lingvo ).

Site d'étude sur les Expériences de Mort Imminente en français et en anglais.
Retejo por studi pri la "Spertoj de Tuja Morto" en la lingvoj franca kaj angla.

Phytothérapie : site multilingue sur l'usage alimentaire et thérapeutique des plantes pour le futur.
Plurlingva retejo kun artilokoj en Esperanto pri uzoj nutraj kaj kuracaj de la plantoj por la estonteco.

Orienta Medicino Modernigita trilingva retejo (angla-japana-esperanto).
Site trilingue (anglais-japonais-espéranto) sur la Médecine Orientale Modernisée.

Yumeiho : japana kuracarto per masaĝoj / site multilingue sur une thérapie japonaise par massages

Comment interroger un malade en Espéranto ? Site donnant les rudiments nécessaires.
Retejo por baze instrui al franclingvaj kuracistoj kiel pridemandi malsanulon pri lia sano per Esperanto.



MES OUVRAGES
ESPERANTO
FOI BAHA'IE
MEDECINE
TOURISME
MIAJ VERKOJ
ESPERANTO
BAHA-ISMO
MEDICINO
TURISMO

Sites des principales villes des Alpes-Maritimes / Ĉefaj urboj de mia departemento "Ĉemaraj Alpoj":
Nice, Cannes, Monaco/Monte-Carlo, St Paul de Vence, Menton et la région mentonaise.

Visite Virtuelle de Nice / virtuala vizito de la urbo Nico (en la franca kaj angla lingvoj).

Géographie, histoire et culture du Comté de Nice en niçois et en français.
Geografio, historio kaj kulturo de la Graflando de Nico en la lingvoj franca kaj nica.

Visitez le Parc Naturel National du Mercantour / vizitu la naturan parkon nacian de Merkantur'
kiu situas apud la land-limo itala-franca. (en la lingvoj angla kaj franca).

Musée de la Vallée des Merveilles / Muzeo de la "Valo des la Mirindaĵoj",
( pri tiu prahoma kultejo kun miloj da rok-gravuraĵoj : en la lingvoj angla kaj franca )

Site bilingue (anglais-français) du Canton de Levens, le Canton "aux dix sourires".
Hejmpajoj dulingvaj (angla-franca) de la Kantono de Levenso, la Kantono "je la dek ridetoj".

Site de la Vallée de la Roya / Hejmpaĝoj  de la vidinda "Valo de la Roja".

 Observatoire Astronomique de Nice /Retejo (angla-franca) de la Observatorio de Nico.

Pour TOUT savoir sur la Région Provence-Alpes-Côte d'Azur en français et en anglais.
 Por ĈION scii pri la Regiono Provenca-Alpa-Lazura Marbordo en la angla kaj la franca lingvoj.
Chambre de Commerce et d'Industrie / Comité régional du Tourisme / Beyond the French Riviera



MES OUVRAGES
ESPERANTO
FOI BAHA'IE
MEDECINE
TOURISME
MIAJ VERKOJ
ESPERANTO
BAHA-ISMO
MEDICINO
TURISMO
.
COMMUNAUTE
ASSOCIATIONS
BIBLIOTHEQUE
JOURNAUX
RETOUR AU PLAN
KOMUNUMO
ASOCIOJ
BIBLIOTEKO
GAZETOJ
REVENO AL PLANO

Baha'i World, site officiel multilingue de la Communauté Baha'ie Mondiale.
Baha'i International Community : 866 United Nations Plaza, Suite 120, New-York NY 10017-1822 U.S.A.
Tel : +1 212 803 2500  Fax : +1 212 803 2566  Mel : bic-nyc@bic.org
oficialaj TTT-paĝoj plurlingvaj de la Tutmonda Komunumo Baha-a (kaj ĝia adreso).

Baha'i France, site officiel francophone de la Communauté Baha'ie de France.
Assemblée Spirituelle Nationale des Baha'is de France : 45 rue Pergolèse, 75116 Paris, France
Tel : +33 (0) 145 009 026  Fax : +33 (0) 145 000 579  Mel : info@bahai.fr
oficialaj TTT-paĝoj franclingvaj de la Baha-a Komunumo de Francio (kaj ĝia adreso).
Catalogue des ouvrages consultables à la bibliothèque du centre national baha'i @.
ouvrages achetables à la Librairie Baha'ie : 45 rue Pergolèse, 75116 Paris, France
Tel : +33 (0) 145 003 312 Fax : +33 (0)145 000 579 Mel : diffusion@librairie-bahaie.fr

Communautés Baha'ies  contactables à travers le monde par Internet (" portail " en anglais).
adresaro en la angla lingvo de la baha-aj komunumoj atingeblaj tra la mondo per la Interreto.
Visitez en particulier les sites des communautés de Nancy, Grenoble et de la région Poitou-Charente.

Médiathèque Baha'ie Francophone / Baha-a dokumentaro en la franca lingvo.
( Livres-Libroj / Images-Bildoj / Sons-Sonoj / Videos-Vidbendoj )
kaj la inter-religia biblioteko franclingva "RELIGARE" bibliothèque interreligieuse francophone.

Index  des Ressources Baha'ies sur Internet / Baha-a dokumentaro en la angla lingvo.

Baha'i Faith Page : Page anglaise de la Foi Baha'ie / Paĝo de la Baha-a Kredo en la angla lingvo.

About.Com Network, pour tout savoir sur les sites baha'is américains /usonaj retejoj baha-aj.


COMMUNAUTE
ASSOCIATIONS
BIBLIOTHEQUE
JOURNAUX
RETOUR AU PLAN
KOMUNUMO
ASOCIOJ
BIBLIOTEKO
GAZETOJ
REVENO AL PLANO

Bahaa Esperanto-Ligo, oficialaj TTT-paĝoj kun multaj informoj en Esperanto pri Baha-ismo.
B.E.L.  Eppsteiner Str. 89, DE-65719 Hofheim-Langenhain, Germanio
T +49-(0)6192-9929-16   F +49-(0)6192-9929-99 < bahaaeligo@bahai.de >
Site officiel de la Ligue Baha'ie Espérantiste avec des informations sur elle en français et en espéranto.

Site Baha'i de l'Université de Géorgie  ( en anglais, avec la plus vaste revue de presse sur la Foi Baha'ie)
anglalingve kun la plej ampleksa tekstaro gazeta en la mondo pri Baha-ismo.

Association Baha'ie des Femmes pour promouvoir le statut de la femme à travers le monde.
Baha-a asocio por promocii la socian statuton de la virinoj en Francio kaj en la mondo (franclingve).

European Baha'i Business Forum, réflexions et actions  pour une éthique dans le monde des affaires et de la finance
(avec publications diverses : anglais-français-espagnol) /pripensado kaj promocio de etiko en la
financaj sferoj kun publikigado de dokumentoj en tri lingvoj : franca, angla kaj hispana.

Diversity Dance Workshop ( DDW ) troupe de jeunes danseurs baha'is
exprimant par la danse les solutions possibles aux problèmes de la société moderne
Dancistaro da junaj gebahaanoj francaj esprimantaj per danc-spektakloj solvojn eblajn kontraŭ la problemoj de la moderna socio (franclingve).

A.B.O.E.S. Association Baha'ie pour les Oeuvres Educatives et Sociales
Asocio Baha-a por la Agadoj Edukaj kaj Sociaj ( en la franca lingvo ).

Fréquence 19, Association Baha'ie de Création Radiophonique /Baha-aj radioelsendoj parizaj
 A.B.C.R.émet tous les vendredis de 18h à 19h sur "Radio Enghien 98 FM" sur la région parisienne .
émissions audibles sur Internet / radioelsendoj aŭdeblaj franclingve pere de la Tut-Tera Teksaĵo.

B.A.F.A., site officiel de la "Baha'i Association For the Arts" ( en anglais, russe, français, espagnol )
oficiala retejo de la "Baha-a Asocio por la Artoj" (en la angla, franca, rusa, hispana kaj aliaj lingvoj).


COMMUNAUTE
ASSOCIATIONS
BIBLIOTHEQUE
JOURNAUX
RETOUR AU PLAN
KOMUNUMO
ASOCIOJ
BIBLIOTEKO
GAZETOJ
REVENO AL PLANO
en anglais / en la angla en persan / en la persa en arabe / en la araba en esperanto en français / en la franca

 
"Plongez-vous dans l'océan de mes paroles, afin d'en pénétrer les secrets et de découvrir toutes les perles de sagesse que recèlent ses profondeurs." (Bahà'u'llàh) "Mergiĝu en la oceanon de miaj paroloj, por ke vi penetru ĝiajn sekretojn kaj malkovru ĉiujn perlojn de saĝeco kaŝitajn en ĝia profundeco." (Bahà'u'llàh)

Bibliothèque Baha'ie en Français /Baha-a biblioteko en la franca lingvo.
Cliquez sur le symbole @ pour télécharger le texte correspondant au format TXT ou RTF compressé.

            1 ) Ecrits du Bàb ( 1819-1850 ; fondateur du Babisme et précurseur de Bahà'u'llàh ).
            2 ) Ecrits de Bahà'u'llàh ( 1817-1892 : fondateur de la Foi Baha'ie ).
            3 ) Ecrits de 'Abdu'l-Bahà ( 1844-1921 ; fils aîné et "Centre de l'Alliance" de Bahà'u'llàh ).
            4 ) Ecrits de Shoghi Effendi (1897-1957 ; "Gardien de la Foi" et arrière-petit-fils de Bahà'u'llàh)
            5 ) Lettres de la Maison Universelle de Justice ( conseil directeur suprême élu dès 1963 )
            6 ) Compilations de textes baha'is sur différents thèmes.
            7 ) Ouvrages francophones traitant du Babisme ou de la Foi Baha'ie.
            8 ) Outils informatiques baha'is.

Ecrits du Bàb (1819-1850; fondateur du Babisme et précurseur de Bahà'u'llàh) Δ Ecrits de Bahà'u'llàh ( 1817-1892 ; fondateur de la Foi Baha'ie )  Δ Ecrits de 'Abdu'l-Bahà ( 1844-1921 ; fils et successeur de Bahà'u'llàh ) Δ Ecrits de Shoghì Effendì ( 1897-1957 ; "Gardien de la Cause de Dieu") Δ Maison Universelle de Justice (conseil directeur suprême élu dès 1963) Δ Compilations par la M.U.J. de textes baha'is sur différents thèmes. Δ Ouvrages francophones traitant du Babisme ou de la Foi Baha'ie. Δ Outils informatiques baha'is  Δ
Bibliothèque Baha'ie en Anglais / Baha-a biblioteko en la angla lingvo.

Bibliothèque Baha'ie en Arabe  /  Baha-a biblioteko en la araba lingvo.

Bibliothèque Baha'ie en Persan  / Baha-a biblioteko en la persa lingvo.

Bibliothèque Baha'ie en Espéranto   / Baha-a biblioteko en esperanto.

Bibliothèque Interreligieuse (en français) /Interreligia biblioteko (esperante)


COMMUNAUTE
ASSOCIATIONS
BIBLIOTHEQUE
JOURNAUX
RETOUR AU PLAN
KOMUNUMO
ASOCIOJ
BIBLIOTEKO
GAZETOJ
REVENO AL PLANO

"One Country"  journal de la Communauté Internationale Baha'ie (anglais / chinois sur Internet).
866 United Nations Plaza, Suite 120, New York, NY 10017-1822 U.S.A.Mel :1country@bic.org
Gazeto de la Internacia Komunumo Baha-a (angle kaj chine legebla en la Tut-Tera Teksaĵo).

Revue de Presse internationale en anglais et en français sur la Foi Baha'ie.
Tekstoj el gazetaro internacia en la angla kaj la franca lingvoj pri la Baha-ismo.

Les Baha'is, regard sur la Communauté Mondiale Baha'ie ( revue multilingue sur Internet )
Revuo plurlingva kun bildoj en la Interreto pri la Tut-Monda Baha-a Komunumo.

Fréquence 19, Association Baha'ie de Création Radiophonique /Baha-aj radioelsendoj parizaj
 A.B.C.R.émet tous les vendredis de 18h à 19h sur "Radio Enghien 98 FM" sur la région parisienne .
émissions audibles sur Internet / radioelsendoj aŭdeblaj franclingve pere de la Tut-Tera Teksaĵo.

Pour lire les nouvelles quotidiennes du monde dans les diverses langues de l'humanité :
"Kiosken"
 por legi la ĉiutagajn novaĵojn de la mondo en la diversaj lingvoj de la homaro.



MES OUVRAGES
ESPERANTO
FOI BAHA'IE
MEDECINE
TOURISME
MIAJ VERKOJ
ESPERANTO
BAHA-ISMO
MEDICINO
TURISMO


Bienvenue sur ma page du "Baha'i Ring" à Nice (France).
Utilisez les commandes de navigation ci-dessous pour continuer votre exploration du "Baha'i Ring".

Bonvenon ĉe mia hejmpaĝo de la "Baha-a Ringo" en la franca urbo Nico.
Bonvolu uzi la ĉi-suprajn navigilojn por daŭrigi vian esploradon de la "Baha-a Ringo".

Ecrivez-moi à / Skribu al mi ĉeEric.Coffinet@wanadoo.fr