Retour

Lire, saisir, modifier, transmettre du grec ancien sous Windows

 

Ce document est largement inspiré de la FAQ (foire aux questions) du forum fr.lettres.langues-anciennes.grec dont l'auteur est Robin Delisle robin.delisle@ac-versailles.fr qui s'est lui-même appuyé sur un document de Denis Liégeois (le meilleur spécialiste de ces questions) à l'adresse http://club.euronet.be/frederique.bouras/utf8grec.htm

Avertissements :

·         certaines manipulations ne s'appliquent qu'à Windows, Outlook Express, Netscape Messenger et Word.  D'autres fonctionnent avec divers éditeurs de texte ou logiciels de messagerie ;

·         ce document n'est pas entièrement terminé, il contient des approximations, voire des erreurs. Toutes les critiques constructives seront donc les bienvenues ;

·         ce document utilise une police de caractères à la norme Unicode dont vous ne disposez peut-être pas sur votre ordinateur, ce qui peut entraîner des problèmes de lisibilité ; il faut aussi que votre navigateur soit en codage Unicode, cliquez ici pour une version en codage ISO ;

·         tel quel, il est néanmoins mis en ligne pour proposer des éléments de réponse à des questions posées régulièrement dans diverses listes de diffusion.

 

Avant de pouvoir envisager de lire et écrire du grec ancien ou moderne dans des éditeurs de textes, qu'il s'agisse de traitements de textes, de logiciels de messagerie ou de simples blocs-notes, il est nécessaire d'effectuer un certain nombre de réglages. Ces réglages dépendent les uns des autres. Si vous mettez en application les solutions proposées, veillez à le faire dans l'ordre de ce document et sans sauter d'étape.

A.      Pour commencer : comment saisir quelques mots

B.      Saisir des textes longs

C.      Devenir un expert : récupérer sur Internet des textes en grec ancien

D.      Envoyer et recevoir des messages électroniques contenant du grec ancien (courrier et forums)

E.      Participer à un forum de discussion

F.      Créer des pages web comportant du grec ancien

G       Et pour les Mac ?

H       Créer des exercices interactifs sous Windows (avec HotPotatoes)

 

A. Pour commencer : comment saisir quelques mots

1. Installer une police de grec ancien sous Windows

Si votre intention est simplement de pouvoir taper et imprimer quelques mots de grec ancien glissés dans un texte en français (ou une autre langue utilisant l'alphabet latin), il vous suffit d'installer une police de grec ancien, n'importe laquelle, pourvu qu'elle soit de type TTF (True Type File pour Windows).

Ø Procurez-vous une police de grec ancien quelconque, par exemple :

 

polices non Unicode

polices Unicode

Greek.ttf sur le site de l'académie de Toulouse http://www.ac-toulouse.fr/lettres/  menu Outils

Titus Cyberbit Basic sur le site (en anglais) http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/unicode/tituut.asp

Sgreek fixed.ttf sur le site (en anglais) de Perseus http://www.perseus.tufts.edu/

Athena (attention, il existe plusieurs polices portant ce nom) http://www.arts.cornell.edu/classics/Faculty/Rusten/download.html

 

Arial Unicode MS (disponible sur le site de Microsoft, mais énorme : 13 Mo) http://office.microsoft.com/downloads/2000/aruniupd.aspx

 

Ø Installez cette police. Suivant la version de Windows, on peut

- simplement copier ce fichier dans le répertoire Fonts du dossier contenant le sytème Windows ;

- ou être obligé d'installer la nouvelle police : DémarrerParamètresPanneau de configurationPolicesFichierInstaller une nouvelle police

Ø Si nécessaire, redémarrez ensuite Windows pour que la nouvelle police soit prise en compte.

Ø Tapez un "a", sélectionnez-le, déroulez la liste des polices et cliquez sur la police grecque que vous avez installée, vous obtenez un a à l'écran et sur l'imprimante.

Et n'oubliez de remettre une police française sur la suite du texte.

Mais si vous désirez envoyer un texte que vous avec tapé à un correspondant, il faudra lui envoyer à part la police dans laquelle ce texte aura été tapé, à charge pour lui d'installer cette police sur son ordinateur. Tous les textes en grec ancien utilisant une police que vous n'aurez pas installée seront affichés bizarrement, comme par exemple Σκόπει δέ, πότερον ἡγεῖ τῷ Πρωταγόρᾳ δεῖν ὁμιλεῖν ἢ οὔ, vous ne pourrez pas participer à des échanges sur les forums de discussion de langues anciennes, vous ne pourrez pas lire les pages web utilisant des polices différentes de celles que vous aurez installées.

Inversement, si vous désirez pouvoir lire des textes saisis par d'autres utilisateurs, rien ne vous garantit qu'ils utilisent justement la même police que vous. Demandez-leur quelle police ils emploient et, si elle est compatible avec votre système, installez-la.

2. Comment taper du grec, puisque votre clavier ne comporte pas les caractères grecs ?

Bon, la touche a donne un α, mais où est le ζ ? C'est probablement la touche w (mais pas toujours, cela dépend de votre clavier, de votre système d'exploitation et de bien d'autres choses...)

Si vraiment vous devez taper du grec ancien, il vous reste deux solutions :

A. Le bricolage, déconseillé avec les polices Unicode

Prendre un feutre fin indélébile (du genre de ceux qu'on emploie pour écrire sur des transparents) et tracer les lettres grecques non accentuées sur les touches. Si vous avez des regrets ensuite, vous pourrez toujours les effacer (les lettres, pas les regrets) avec un coton-tige et de l'alcool.

Mais comment faire pour taper les lettres avec esprits, accents, iota souscrit ?

a. Une solution temporaire, toujours utilisable si on n'a que quelques mots, voire quelques lignes à taper, consiste sous Word 97 à utiliser le menu InsertionCaractères spéciauxSymboles… en sélectionnant la police souhaitée. Cette solution ne pose pas de problème avec les polices Greek.ttf et Sgreekfixed.ttf signalées plus haut. La même manipulation est possible avec d'autres traitements de texte que Word.

i Si vous utilisez une police Unicode, les caractères grecs sont répartis en deux zones (grec de base –en fait, sans accents- et grec étendu –en fait, avec accents et signes diacritiques) et ces deux zones NE sont PAS contiguës. Pas pratique… De plus les menus standards de mise en forme des caractères de Word 97  ou Word 2000 ne permettent pas, à l'intérieur de cette police, de choisir l'affichage en caractères grecs anciens.

b. Une solution analogue, un peu plus pratique, consiste à utiliser l'accessoire Table de caractères (fichier charmap.exe) livré avec Windows 95, plus livré avec Windows 98, mais qu'on peut installer et faire fonctionner quand même. Les lettres avec signes diacritiques sont à la suite des lettres non accentuées. Il y a tout, sauf  le ϐ (bêta interne à la mode française), rarissime dans les polices de grec ancien puisque les anglo-saxons ne l'utilisent pas. La frappe reste très lente mais cela peut suffire pour introduire un mot grec correctement écrit dans un texte en français.

i L'accessoire Table de caractères ne permet pas d'accéder aux caractères grecs accentués des polices  Unicode.

B. Le clavier virtuel, bien adapté aux polices Unicode

C'est bien plus distingué et ça permet de taper tous les caractères, même accentués. On peut télécharger sur Internet un petit utilitaire permettant de taper du grec ancien à partir d'un tableau. Il s'appelle inputter2.chm et se trouve à l'adresse  http://users.ox.ac.uk/~tayl0010/html_help.html : vous devez trouver le passage suivant et cliquer sur  save pour télécharger l'utilitaire inputter2.chm

The Unicode Greek Inputter (IE5 & N6) is a very small and simple utility for inputting polytonic Greek letters. Just paste your resulting text into Unicode programs such as Word 97 or 2000, or into a Find box for text searches. For use offline the HTML Help version may be more convenient (7 KB).

Unicode Inputter 2 (IE & N6) adds Roman, Cyrillic, IPA and hex / dec input. IE5 users can also open a slightly more elaborate HTML Help version or save it for use offline.

Pour l'utiliser :

Ø Lancez Word.

Ø Lancez inputter2.chm.

Ø Cliquez sur A Gr  (Ancient Greek).

Ø Choisissez une police, par exemple Titus Cyberbit Basic.

Ø Sélectionnez un à un les caractères à insérer.

Ø Quand vous avez fini, copiez le texte que vous avez créé et collez-le dans Word.

 


 


C'est très facile et il n'y a aucune raison de se décourager et de taper du grec non accentué en mettant accents et esprits à la main. Mais ce serait dommage de vous arrêter là : lisez donc la suite…

 

Haut de page

 

B. Saisir des textes longs

1. Principes

On peut trouver, sur Internet, des outils permettant, par combinaison de touches, de générer tous les caractères souhaités, lettres accentuées et signes diacritiques. Ensuite la vitesse de frappe vient peu à peu, avec l'habitude.

Ces outils utilisent les langages de programmation de Windows, par exemple pour modifier le fonctionnement de Word. En fait ce sont des programmes qui rajoutent des fonctions et des modèles supplémentaires. Leur fonctionnement est plus ou moins complexe. P. Pietquin sur le site de Tablinum à l'adresse http://www.fundp.ac.be/~ppietqui/clavgrec.htm propose d'employer la police IsminiPC couplée avec un utilitaire appelé Keyman.

Le plus récent de ces outils, appelé Antioch, utilise le nouveau codage des caractères sous Windows appelé Unicode. Une police Unicode peut théoriquement coder tous les caractères de toutes les langues (il existe cependant des polices incomplètes). Avantage capital : toutes les polices Unicode sont compatibles entre elles. Par exemple, si vous disposez de la police Unicode TITUS, vous pouvez parfaitement lire un article écrit avec la police Unicode Athena. Le dessin des caractères sera différent, mais il n'y aura d'inversion de lettres ou de signes diacritiques.

Mais avant d'installer Antioch, il faut installer la "Prise en charge multilingue" de Windows.

 

2. Prise en charge multilingue par le système d'exploitation Windows.
Ø Insérez le cédérom de Windows 95 ou Windows 98 dans le lecteur.
Ø Allez dans Panneau de configuration / Ajouter-supprimer programmes / Installation de Windows / Prise en charge multilingue / Détails / Grec.
Ø Redémarrez le système.
L'ordinateur est désormais capable d'écrire les caractères du grec moderne (monotonique).
Ø Allez dans Panneau de configuration / Clavier / Langues / Ajouter / Grec.
A la suite de cette manipulation, un petit menu déroulant bleu apparaît en bas à droite de l'écran. Lorsque vous voudrez écrire dans un logiciel de messagerie ou un éditeur de texte, vous cliquerez sur Fr pour écrire en français et Gr pour écrire en grec monotonique, c'est à dire sans les esprits et accents.

Pour lire ou écrire du grec ancien, il faut en plus installer une police de caractères comportant tous les signes diacritiques, comme par exemple la police Unicode Vusillus Old Face livrée avec Antioch.

i Une tentative pour sauter l'étape 2 et installer directement Antioch sans la prise en charge multilingue a conduit à un mauvais fonctionnement d'Internet Explorer.

3. Installation et utilisation de Antioch avec Word 2000

Ø Allez sur le site de Antioch http://www.users.dircon.co.uk/~hancock/antioch.htm

Ø Trouvez ce passage Zone de Texte: Download the trial version of Antioch 
Antioch is distributed in a fully working trial version, including a help file and manual. It is an EXE file which you simply run to install everything you need. Note that Word should not be running when you do this. Click here to download the trial version of Antioch version 1.13a (872 KB).

 

 

 

 

 

 

et dans ce passage cliquez sur here (le lien est http://www.users.dircon.co.uk/~hancock/antioch.exe) pour télécharger la version d'essai de Antioch.exe.

Ø Exécutez Antioch.exe (Word 2000 ne doit pas être en cours de fonctionnement).

Ce programme va modifier Word 2000 en installant de nouvelles commandes de type macro et de nouveaux modèles de documents.

i Si vous ne comprenez pas le paragraphe précédent ce n'est pas grave : l'installation est automatique et transparente. Si vous avez compris cette phrase, peut-être avez-vous modifié le niveau de sécurité des macros ; dans ce cas, sachez que d'après la documentation certaines fonctions de Antioch ne fonctionnent qu'avec un niveau de sécurité "Moyen". Néanmoins des tests satisfaisants ont été conduits avec un niveau de sécurité "Haut". Et encore une fois, si ce paragraphe est du chinois pour vous, et que vous n'êtes pas sinologue, ce n'est pas grave.


Ø Lancez Word 2000 et constatez l'apparition d'une nouvelle barre d'outils

Ø Cliquez sur le a

Ø Et tapez du grec !

Vous avez peut-être remarqué dans la liste des polices le nom Vusillus Old Face. C'est le nom de la police de grec ancien installée par Antioch sur votre ordinateur. Quoiqu'en italique, elle est remarquablement lisible (agrandissez les caractères pour vous en assurer) mais il n'est pas possible de passer directement de cette police à une autre, du moins avec la version d'essai du logiciel.

Ø Cliquez de nouveau sur le a  pour désactiver la frappe de caractères grecs : vous voyez appraître l'invitation à sortir votre carte bancaire (il faut envoyer cinquante dollars US si vous voulez recevoir la clé qui supprimera l'affichage de cette page et vous fournira la police Vusillus Old Face en caractères romains). Lisez le message (une fois, au moins : ces bloody french people ont la réputation de ne jamais payer leurs licences) puis fermez cette fenêtre. Vous pouvez de nouveau utiliser les autres polices de caractères (non grecques).

Pour les accents et esprits, utilisez le pavé numérique :

0 = iota souscrit
1 = esprit doux
2 = tréma
3 = esprit rude
4 = accent grave
5 = accent circonflexe
6 = accent aigu

Pour placer les signes diacritiques, c'est simple, tapez la lettre puis le ou les signes diacritiques que vous voulez rajouter. Pour effacer, employez la touche <EFFACEMENT ARRIERE>

M Quand vous écrivez en grec, ne cherchez pas à changer de police au milieu d'un mot (risque de "plantage").

Le texte grec ainsi frappé peut alors être collé dans un éditeur HTML ou dans un message texte de Outlook Express 5.01, par exemple (si l'éditeur HTML gère les polices Unicode ou si Outlook Express est convenablement paramétré : voir les sections suivantes). Vous pouvez aussi le coller dans un nouveau document Word normal (sans utiliser le bouton a ) et là, en revanche, vous pouvez modifier la police.

i Si Word 97 et Word 2000 sont tous deux installés sur votre ordinateur, la barre d'outils spécifique d'Antioch n'apparaît que dans la dernière version installée, mais cela n'empêche pas de récupérer des textes utilisant la police Vusillus Old Face dans les deux logiciels.


Haut de page

 

 

C. Devenir un expert

1. Principes

A quoi bon saisir de nouveau des textes déjà tapés par d'autres personnes et disponibles librement sur Internet ?

Le problème est que les différents sites utilisent des codages différents : sur le site de l'académie d'Aix-Marseille, vous trouverez des textes en greek.ttf, sur celle de Toulouse en Sgreek, etc. Il faudrait que vous récupériez et installiez toutes ces polices, et vous constateriez que certaines ont un affichage très médiocre.

En attendant que cette difficulté disparaisse avec la généralisation de la norme Unicode, je développerai un seul exemple : comment récupérer les textes de Perseus ?

Perseus offre le choix entre plusieurs visualisations de sa base de textes grecs. Par exemple, on peut choisir l'affichage avec la police Sgreek for Windows ou avec une police Unicode (sans autre précision).

Une police Unicode de type Arial (sans empattement) est disponible en téléchargement sur le site de Microsoft. Elle contient tous les caractères de toutes les langues. Attention, le fichier fait 13 Mo, il vaut mieux le charger à partir d'un cédérom que sur Internet, à moins de disposer d'une liaison à haut débit.

Malheureusement, en ce qui concerne le grec ancien, cette police est d'une lisibilité médiocre.

Il existe aussi un site allemand de polices Unicode : http://www.ccss.de/slovo/unifonts.htm. Pour en savoir plus sur les polices de grec ancien, reportez-vous à l'excellent document de Denis Liégeois cité en début d'article.

 

2. Récupérer des textes de Perseus avec Internet Explorer 5.5 et Word 97 ou Word 2000

Ø Si ce n'est pas déjà fait, commencez par les opérations de la section A, puis redémarrez Windows.

Ø Lancez Internet Explorer (version 5.5 ou postérieure).

Ø Dans AffichageCodage… sélectionnez Unicode UTF-8 :

Ø Dans  OutilsOptionsGénéralPolices…, sélectionnez :

- Jeu de caractères : alphabets dérivés du latin (sic!)

- Police de page Web : mettez en surbrillance une police Unicode au choix (Titus, Code 2000, Arial Unicode MS, ou Vusillus Old Face par exemple).

Désormais, votre navigateur affichera probablement toutes les pages web avec cette police. Si jamais vous rencontrez des problèmes d'affichage, par la suite, ne vous affolez pas, mais allez tout simplement dans Affichage/Codage/ et sélectionnez le bon encodage. En principe, pour des hellénistes, il n'y a que deux solutions : Grec => UTF-8 et Alphabet latin seulement => Alphabet Occidental.

Ø Cliquez deux fois sur OK pour fermer ces fenêtres.

Dans le navigateur Internet, allez par exemple à l'adresse du premier discours d'Eschine http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0001

Ø Si l'affichage du grec est incorrect, cliquez sur Configure display dans le menu de Perseus (au-dessus du texte) et choisissez les valeurs suivantes :

Default text : original language

Word study links : No

Greek display : Unicode (UTF-8)

Cross references : aucune case ne doit être cochée

Lemma mapping : Don't mark lemmas

puis cliquez sur Set configuration.

Au retour dans la fenêtre précédente, on obtient :

Comme on le voit, le résultat est utilisable bien que dans l'exemple ci-dessus les combinaisons accent + esprit soient difficilement lisibles.

Ce texte peut être récupéré sans difficulté dans Word.

Ø Sélectionnez une partie du texte grec. Copiez.

Ø Activez Word et créez un nouveau document.

Ø Collez.

Ø Sélectionnez le texte grec.

Ø Déroulez la liste des polices et sélectionnez Vusillus Old Face. Vous obtenez :

 

Κατὰ Τιμάρχου

[1] οὐδένα πώποτε τω̂ν πολιτω̂ν, ὠ̂ ἄνδρες  ̓Αθηναι̂οι, οὔτε γραφὴν γραψάμενος οὔτ' ἐν εὐθύναις λυπήσας, ἀλλ' ὡς ἔγωγε νομίζω μέτριον ἐμαυτὸν πρὸς ἕκαστα τούτων παρεσχηκώς, ὁρω̂ν δὲ τήν τε πόλιν μεγάλα βλαπτομένην ὑπὸ Τιμάρχου τουτουὶ δημηγορου̂ντος παρὰ τοὺς νόμους, καὶ αὐτὸς ἰδίᾳ συκοφαντούμενος (ὃν δὲ τρόπον, προϊόντος ἐπιδείξω του̂ λόγου), [2] ἕν τι τω̂ν αἰσχίστων ἡγησάμην εἰ̂ναι μὴ βοηθη̂σαι τῃ̂ τε πόλει πάσῃ καὶ τοι̂ς νόμοις καὶ ὑμι̂ν καὶ ἐμαυτῳ̂: εἰδὼς δ' αὐτὸν ἔνοχον ὄντα οἱ̂ς ὀλίγῳ πρότερον ἠκούσατε ἀναγιγνώσκοντος του̂ γραμματέως, ἐπήγγειλα αὐτῳ̂ τὴν δοκιμασίαν ταυτηνί. καὶ ὡς ἔοικεν, ὠ̂ ἄνδρες  ̓Αθηναι̂οι, οἱ εἰωθότες λόγοι λέγεσθαι ἐπὶ τοι̂ς δημοσίοις ἀγω̂σιν οὐκ εἰσὶ ψευδει̂ς: αἱ γὰρ ἴδιαι ἔχθραι πολλὰ πάνυ τω̂ν κοινω̂ν ἐπανορθου̂σι.

 

Cette fois, le résultat est parfait.

 

En employant Netscape 4.5, le résultat est un peu moins bon (ici sur  Platon, Premier Alcibiade) :

 

 ̓Αλκιβιάδης α

 

                Σωκράτης :  ̓Αλκιβιάδης

 

                [103a] Σωκράτης

                ὠ̂ παι̂ Κλεινίου, οἰ̂μαί σε θαυμάζειν ὅτι πρω̂τος ἐραστής σου γενόμενος τω̂ν ἄλλων πεπαυμένων μόνος οὐκ ἀπαλλάττομαι,

                καὶ ὅτι οἱ μὲν ἄλλοι δι' ὄχλου ἐγένοντό σοι διαλεγόμενοι, ἐγὼ δὲ τοσούτων ἐτω̂ν οὐδὲ προσει̂πον. τούτου δὲ τὸ αἴτιον

                γέγονεν οὐκ ἀνθρώπειον, ἀλλά τι δαιμόνιον ἐναντίωμα, οὑ̂ σὺ τὴν δύναμιν καὶ ὕστερον πεύσῃ.

D'où viennent ces décalages intempestifs et comment les supprimer ? En demandant l'affichage des caractères de contrôle, on constate la présence de marques de paragraphes excédentaires, suivies d'une dizaine d'espaces. La fonction EditionRemplacer… de Word permet de s'en débarrasser facilement.

Ø Remplacez toutes les séquences  ¶………. par un espace, en demandant de remplacer toutes les occurences.

 

3. Tableau des résultats obtenus avec Internet Explorer et Netscape

N.B: "passable" signifie que les signes diacritiques combinés sont peu lisibles.

Perseus : choix de configure display

 

Netscape 4.5

Internet Explorer 5.5

Sgreek for Windows

visualisation

correcte

passable

impression

incorrecte

passable

copier/coller vers Word  97 ou 2000

incorrect

incorrect

 

copier/coller vers Star Office 5.2

incorrect (mots mal coupés)

incorrect

Unicode

visualisation

correcte si réglage correct dans  Afficher… Encodage… Unicode (UTF8)

passable si réglages corrects dans  Outils/Options/Général/Polices :

- Jeu de caractères : alphabets dérivés du latin (sic !)

- Police de page web : Arial Unicode MS

impression

passable

correcte

copier/coller vers Word  97

passable (sauf des sauts de lignes excédentaires, faciles à enlever)

- passable en Arial Unicode MS 

- correct en Vusillus Old Face

copier/coller vers Word 2000 avec Antioch

passable en Arial Unicode MS  et correct en Vusillus Old Face (mais toujours avec des sauts de lignes excédentaires, faciles à enlever)

- incorrect vers une zone en Arial Unicode MS

- correct vers une zone en Vusillus Old Face

 

copier/coller vers StarOffice 6 ou OpenOffice642

correct

correct

 

 

Haut de page

 

D. Envoyer et recevoir des messages électroniques contenant du grec ancien (courrier et forums)

1. Outlook Express

Ces réglages sont à faire dans Outlook Express (version 5.5) pour l'émission et la réception de messages contenant du grec ancien (accentué), aussi bien pour le courrier proprement dit que pour la participation à un forum (newsgroup) de grec ancien.


i Si plusieurs identités sont déclarées, le paramétrage des polices est lié à chaque identité séparément. Donc choisissez d'abord l'identité sous laquelle vous avez l'intention d'envoyer du grec ancien avant de faire les réglages suivants.

 

i On ne peut pas taper directement du grec accentué dans Outlook Express : utiliser le clavier virtuel inputter2.chm (voir chapitre A).

 

Ø Dans Outlook Express, cliquez Outils/Options/Lecture/Polices

Ø Dans la première liste affichée, vous devriez voir des langues, ou plutôt des alphabets (balte, turc, grec et compagnie). Choisissez celui qui s'appelle «alphabet international» ou «alphabet universel» ou «Unicode» ou «UTF-8». Mettez-le en surbrillance.
Ø Comme «police proportionnelle» pour l'alphabet en question, choisissez l'une des polices contenant les caractères grecs polytoniques qui sont installées sur votre système. En la circonstance, il faut impérativement sélectionner des polices Unicode, telles que TITUS, AthenaRoman, Vusillus Old face, Arial Unicode MS, pour en citer quelques unes.

i La police Arial Unicode MS (Microsoft) est disponible sur le site de Microsoft.

Ø Surtout ne cliquez pas sur le bouton «par défaut». L'encodage par défaut ne doit pas être modifié.

Ø Cliquez sur le bouton OK pour fermer toutes les fenêtres.

Ø Dans le menu d'Outlook Express, cliquez à nouveau sur «Outils», «Options» et choisissez, cette fois, l'onglet «Envoyer».

Ø Décochez la case «répondre aux messages dans leur format d'origine» (il ne s'agit pas ici de procéder à un réglage nécessaire à la lecture du grec, mais d'éviter de propager involontairement le HTML en répondant à un message qui serait codé en HTML).

Ø Cliquez sur «paramètres internationaux», choisissez «Alphabet occidental (ISO)» et cliquez sur OK (il s'agit ici de faire en sorte que le format ISO-8859-1 soit le format par défaut, UTF-8 n'étant à utiliser que lorsque le message envoyé contient du grec).

Ø À la rubrique «format d'envoi des news», sélectionnez «texte brut», puis cliquez sur «paramètres de texte brut».

Ø Cochez «MIME» et (ceci est extrêmement important), à la rubrique «coder le texte en utilisant», choisissez «Aucun».

Ø Cliquez sur OK pour fermer toutes les fenêtres.

 

i Avec certaines versions d'Outlook Express, il faut parfois, après avoir fait ces réglages, fermer le logiciel puis le rouvrir pour qu'il se décide à afficher les messages multilingues avec la police voulue. Il semble même qu'il faille parfois redémarrer purement et simplement l'ordinateur.

i Avant d'envoyer un message quelconque, surtout au début, prenez toujours la précaution de cliquer, dans le menu du message lui-même, «format» et «codage» (ou «alphabet») pour être bien certain qu'il partira au bon format. Un message contenant du grec et du français doit partir au format «UTF-8». Dans tous les autres cas, il convient d'éviter le format UTF-8 et de lui préférer soit le format ISO-8859-1 (également appelé «Alphabet occidental (ISO)» ou «Latin 1») soit le format ISO-8859-15 (également appelé «Latin 9»). Le format ISO-8859-15 présente l'avantage de prévoir la ligature OE et le symbole de l'euro. Comme c'est une norme récente, elle n'est toutefois malheureusement encore supportée que par trop peu de logiciels de courrier électronique.

i Outlook Express s'adapte automatiquement au format du message lu. Il arrive cependant parfois que la procédure échoue et que le message ne s'affiche pas correctement (notamment lorsque deux codages différents sont utilisés dans un même fil Usenet). Dans ce cas, dans le menu du message, cliquer sur «Affichage», «codage» et choisir manuellement le codage approprié (en général, ce sera soit «UTF-8» soit «Alphabet occidental ISO»). Si cette manoeuvre échoue malgré tout, il peut être nécessaire de fermer le logiciel, voire de redémarrer le système pour le réinitialiser.


i Outlook Express peut imprimer un message contenant du français et du grec monotonique, mais est encore incapable d'imprimer le grec polytonique d'après mes essais. Pour imprimer, copier-coller d'abord dans Word (97 ou plus récent).

 

Ø Faites maintenant un essai d'envoi d'un message à vous-même pour vérifier si tout fonctionne bien ! Utilisez le clavier virtuel inputter2.chm (voir chapitre A). Il faut bien sûr que les polices nécessaires aient été installées auparavant sur votre système (voir les chapitres précédents).

Si vous obtenez cet écran,

cliquez sur Envoyer comme message Unicode.

2. Netscape Messenger 

À la rubrique «Aspect», sous-rubrique «Polices»:
Face à «Pour l'encodage:», sélectionner «Unicode». Ensuite, comme polices à utiliser pour «Unicode», choisissez parmi les polices contenant les caractères grecs polytoniques qui sont installées sur votre système. Vous pouvez définir la même police à la fois comme police vectorielle et comme police à chasse fixe (il est de toute façon peu probable que vous trouviez une véritable police à chasse fixe comprenant le grec ancien).

À la rubrique «Courrier et forums», il peut être opportun de choisir d'afficher les messages à l'aide d'une «police vectorielle» plutôt qu'à l'aide d'une «police à chasse fixe», dans la mesure où les polices contenant le grec ancien ne sont pratiquement jamais des polices à chasse fixe.

Toujours sous «Courrier et forums», mais à la sous-rubrique «Formatage», sélectionner «Utiliser un éditeur HTML pour composer des messages». Il importe de relever qu'«utiliser un éditeur HTML» ne signifie pas «envoyer le message au format HTML»! Dans le cadre «lorsque j'envoie un message au format HTML», choisir «me demander ce qu'il faut faire». De cette façon, vous ne risquez pas d'envoyer par mégarde un message au format HTML là où c'est interdit ou déconseillé.

À l'ouverture d'un message, vous constaterez souvent que l'affichage est anormal. Dans ce cas, dans le menu du message lui-même, cliquez «Affichage», puis «Encodage». Il y a de nombreux choix possibles, mais ce sera quasiment toujours soit «Unicode (UTF-8)» soit «Occidental (ISO-8859-1)». En cas de doute, dans le menu du message, cliquez «Affichage», «En-têtes» et choisissez «Tous». Si l'expéditeur a bien rédigé son message, il doit apparaître un champ «Content-Type», mentionnant le codage utilisé. Ne pas perdre de vue qu'il peut arriver qu'un message soit mal encodé, par la faute de l'expéditeur.
 

Haut de page


E. Participer à un forum de discussion de grec ancien


1. Outlook Express

Pour configurer un serveur de news, aller dans Outils/Comptes/Ajouter/News. L'assistant de connexion va ouvrir plusieurs fenêtres :

·       ·         Première fenêtre : taper un pseudonyme quelconque.

·       ·         Deuxième fenêtre: donner l'adresse e-mail de réponse.

·       ·         Troisième fenêtre : taper l'adresse du serveur de news sur lequel on veut se connecter.

Par exemple, taper l'adresse du serveur : news.wallonie-en-ligne.net pour se rendre ensuite sur nzn.fr.langue.grecque
ou encore news.ac-versailles.fr pour se rendre sur ac-versailles.langues-anciennes.grec.
On peut configurer autant de comptes de news qu'il est désiré (ils apparaîtront simplement dans la fenêtre de gauche du logiciel).

·       ·         Quatrième fenêtre : Terminer.

Le logiciel proposer ensuite de télécharger la liste des groupes de discussion (il faut être connecté ). Accepter et s'abonner ( c'est gratuit bien entendu ) aux groupes sur lesquels l'on désire évoluer régulièrement.

2. Netscape Messenger

Edition/Preferences/Courrier et forums/Serveurs de Forum/Ajouter et
taper le nom du serveur.

Pour en savoir plus sur ces questions, consulter la page de Denis Liégeois "Transmission de messages français-grec sur Usenet".

 

Haut de page

 

F. Créer des pages web comportant du grec ancien

 

Perseus : choix de configure display

 

Dreamweaver 2

OpenOffice 642

Word 2000

Sgreek for Windows

par IE5

- édition incorrecte (coupures ligne imprévisibles)

- visu IE5 incorrecte (coupures ligne imprévisibles)

 

 

Unicode UTF8

 

ne fonctionne pas avec les polices Unicode

- copier/coller de Perseus : correct

- édition correcte

- visu IE5 correcte (sur Windows avec Antioch, Vusillus Old Face)

 

- copier/coller de Perseus : passable  (qq erreurs d'accents)

- édition correcte

- visu IE5 correcte (sur Windows avec Antioch, Vusillus Old Face)

- visu Netscape 4.5 incorrecte (sur Windows avec Vusillus Old Face)

 

Haut de page

 

G. Et pour les Mac ?

Une page traite (en anglais) d’Unicode pour OS9 à l’adresse http://www.hclrss.demon.co.uk/unicode/macbrowsers.html

mais je vous conseille de consulter l’avis de Denis Liégeois : http://club.euronet.be/frederique.bouras/utf8grec.htm#Win95 ainsi que les pages de Paul Pietquin sur le site Tablinum http://www.fundp.ac.be/~ppietqui/fontes.htm.

Une solution est proposée à http://dico.fj.free.fr/grec/mac_uni.html mais je ne l'ai pas testée personnellement.

 

Haut de page

 

 H. Créer des exercices interactifs sous Windows (avec Hot Potatoes)

Les versions récentes de Hot Potatoes permettent d'insérer des caractères Unicode, par exemple en faisant un couper-coller à partir d'un traitement de textes ou d'un utilitaire comme inputter2.chm (voir plus haut). Voir un exemple ici.

 

Autre solution, peut-être plus simple : traiter le grec en tant qu'image. Voir un exemple ici.

 

Haut de page