Liste des partitions du disque "TAPAGE"
Dans les fichiers MIDI vous entendrez la mélodie de base sans les arrangements (2nd voix, contre-chants, impro,...)
Vous pouvez les télécharger et les charger dans un logiciel "qui va bien".
Les extraits .wav (pas tous encore disponibles) du disque sont courts et échantillonnés sur "8 bits mono" pour gagner du poids de fichier si vous les téléchagez ou les écoutez, la qualité du son n'est donc pas satisfaisante, mais permet quand même une appréciation...
|
Fichiers au format MIDI des compositions |
|
Partitions en images |
|
|
|---|---|---|---|---|
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
|
Dix cors |
|
Dix cors |
|
|
|
Shpil-je mir |
|
Shpil-je mir |
| |
|
Tapage |
|
Tapage |
|
PAROLES DES CHANSONS DU DISQUE TAPAGE :
interprétées par Brigitte :
SHPIL-JE MIR A LIDELE IN YIDISH Shpil-je mir a lidele in yidish Dervekn zol es freyd un nisht keyn chidesh Az ale mentshen, groys un kleyn, zoln es farshteyn. Fun moyl tsu moyl das lidele zol geyn. A lidele on ziftsn un on trern, shpil azoy, az ale zoln hern az ale zoln zen. ich leb un zingn ken, sheyner noch un beser vi geven. Refrain : Shpil, shpil, klezmer, shpil ! Veyst doch, vos ich mayn un vos ich vil. Shpil, shpil a lidele far mir ! Shpil a nigndl mit harts un mit gefil ! Shpil-je mir a lidl vegn sholem. Zol shoyn zayn sholem un nisht keyn cholem, az ale felker, groys un kleyn, zoln take zich farshteyn, on krign un on milchomes zich bageyn. Lomir zingns lidele tsuzamen vi gute fraynt, vi kinder fun eyn mamen Mayn eyntsiger farlang. Szol klingen fray un frank, un alemens gezang oych mayn gezang. GABHAIM MOLTA BRÍDE Gabhaim molta Bríde Ionmhain í le hÉirinn Ionmhain le gach tír í Molaimis go léir í Lochrann geal na Laighneach A' Soilsiú feadh na tíre Ceann ar oghaibh Éireann Ceann na mban ar míne Tig an geimhreadh dian dubh A' gearradh lena ghéire Ach ar lá 'le Bríde Gar dúinn earrach Éireann LA MALMARIÉE Cest le maître du moulin qui marie sa fille. Il la marie à un vieillard plaisant, Hélas, la pauvre fille na encore que 15 ans. Quand ce fut le matin jour, elle sen va chez son père, Hélas mon père, vous avez bien grand tort, De me donner un mari, la nuit le jour il dort. Pardonne ma fille, pardonne, pardonne à la vieillesse, Il a beaucoup dargent, tu seras sa maîtresse, Hélas mon père, au diable son argent, Moi jaimerais mieux un homme à mon contentement.